欢迎查询

输入关键词:   按标题:   按作者:   隐藏跟帖:  
备份档案: 当前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003
页次:1/6 每页50条记录, 本页显示150, 共251  分页:  [1] [2] [3] [4] [5] [下一页] [>>] [尾页]
    #跟帖#  thanks. the same to you [美语世界] - 海外逸士(43 bytes ) 2012-12-31
    花月篇(仿唐伯虎連珠體的花月吟) [美语世界] - 海外逸士(16521 bytes ) 2012-12-30
    #跟帖#  最缺少是跟外國人混在一起。子女很小來美﹐混了半年能跟外國孩子吵架。 [美语世界] - 海外逸士(0 bytes ) 2012-12-29
    #跟帖#  脫離光棍身份。 [美语世界] - 海外逸士(0 bytes ) 2012-12-25
    #跟帖#  it can be used only after sth happens. if nothing happens, can't [美语世界] - 海外逸士(0 bytes ) 2012-12-23
    #跟帖#  回复:I Survived [美语世界] - 海外逸士(103 bytes ) 2012-12-22
    #跟帖#  直譯“愛蟲”得了﹐為中文增加一新詞語。 [美语世界] - 海外逸士(127 bytes ) 2012-12-20
    高級英語教材第52課 [美语世界] - 海外逸士(41457 bytes ) 2012-09-20
    #跟帖#  答評論浪淘沙 [美语世界] - 海外逸士(1003 bytes ) 2012-09-20
    #跟帖#  你這些話還是有道理的。我沒說第一。是別人說的。 [美语世界] - 海外逸士(185 bytes ) 2012-09-19
    #跟帖#  你這單槍匹馬不簡單﹐是常山趙子龍。 [美语世界] - 海外逸士(0 bytes ) 2012-09-19
    #跟帖#  你不肯承認自己水平差。我貼了7﹐8個網站。為什么別處沒人反映說看不懂。 [美语世界] - 海外逸士(41 bytes ) 2012-09-19
    #跟帖#  這翻譯的不是原文﹐是註解式的材料。不是一回事了。 [美语世界] - 海外逸士(0 bytes ) 2012-09-19
    #跟帖#  你看得懂這篇古文嗎﹖ [美语世界] - 海外逸士(195 bytes ) 2012-09-19
    #跟帖#  回复:点评与试译 [美语世界] - 海外逸士(2038 bytes ) 2012-09-19
    #跟帖#  你把此文翻譯一下吧。別的就不用說了。 [美语世界] - 海外逸士(0 bytes ) 2012-09-18
    #跟帖#  真知灼見。 [美语世界] - 海外逸士(0 bytes ) 2012-09-18
    #跟帖#  你說的是翻筋斗者﹐孫悟空嗎﹖ [美语世界] - 海外逸士(0 bytes ) 2012-09-18
    恨賦 (南朝)江淹 [美语世界] - 海外逸士(15466 bytes ) 2012-09-18
    高級英語教材第51課 [美语世界] - 海外逸士(10262 bytes ) 2012-09-15
    #跟帖#  good practice [美语世界] - 海外逸士(0 bytes ) 2012-09-13
    關於“翻譯”一詞 [美语世界] - 海外逸士(690 bytes ) 2012-09-13
    #跟帖#  sorry, I don't mean you. generally speaking. [美语世界] - 海外逸士(0 bytes ) 2012-09-13
    #跟帖#  回复:captive 可以让读者想象到臣虏生涯不好受。 [美语世界] - 海外逸士(137 bytes ) 2012-09-12
    #跟帖#  回复:回复:浪淘沙(南唐)李煜 [美语世界] - 海外逸士(277 bytes ) 2012-09-12
    #跟帖#  這個意思可以有多種譯法。 [美语世界] - 海外逸士(0 bytes ) 2012-09-12
    #跟帖#  畫蛇添足。我不知道為什麼你們老是要譯者解釋。 [美语世界] - 海外逸士(268 bytes ) 2012-09-12
    #跟帖#  這反而把詩人原文裡“客”字的點睛作用挖掉了。 [美语世界] - 海外逸士(131 bytes ) 2012-09-12
    #跟帖#  這個問題在另一網站上也有人跟我討論過。 [美语世界] - 海外逸士(472 bytes ) 2012-09-12
    浪淘沙(南唐)李煜 [美语世界] - 海外逸士(1683 bytes ) 2012-09-12
    #跟帖#  round 80 F [美语世界] - 海外逸士(368 bytes ) 2012-09-10
    #跟帖#  這種用法不叫兩個動作發生在同一時間。 [美语世界] - 海外逸士(62 bytes ) 2012-09-09
    #跟帖#  動詞用得太大。過頭了。難在恰到好處。看大家怎麼說。過幾天討論。 [美语世界] - 海外逸士(0 bytes ) 2012-09-09
    #跟帖#  回复:造句练习 [美语世界] - 海外逸士(76 bytes ) 2012-09-09
    #跟帖#  回复:逸士here is how I add all the poetry anthologies up to 250. [美语世界] - 海外逸士(567 bytes ) 2012-09-09
    #跟帖#  interesting. writing is ok. [美语世界] - 海外逸士(0 bytes ) 2012-09-09
    #跟帖#  真能讀250本詩集的話﹐一定會成積斐然。期待。 [美语世界] - 海外逸士(0 bytes ) 2012-09-08
    #跟帖#  回复:读后临摹:The Whole Nine Yard [美语世界] - 海外逸士(179 bytes ) 2012-09-08
    #跟帖#  隨後學生當了警察﹐老師開車犯規。罰雙倍。為人師表﹐不能犯錯。 [美语世界] - 海外逸士(0 bytes ) 2012-09-08
    #跟帖#  旁觀者清。 [美语世界] - 海外逸士(0 bytes ) 2012-09-08
    高級英語教材第50課 [美语世界] - 海外逸士(4002 bytes ) 2012-09-08
    #跟帖#  既然集體讀書﹐有個建議。不想開一帖。附在這裡。諒走馬君不反對。 [美语世界] - 海外逸士(497 bytes ) 2012-09-07
    #跟帖#  寧精勿濫。要考慮消化時間。又不趕飛機。 [美语世界] - 海外逸士(0 bytes ) 2012-09-07
    #跟帖#  既然要認真精讀本書﹐要寫好讀書筆記讀後感。 [美语世界] - 海外逸士(0 bytes ) 2012-09-06
    #跟帖#  回复:录音: The Great Gatsby [美语世界] - 海外逸士(99 bytes ) 2012-09-06
    #跟帖#  又一個用字典學英文的例子。 [美语世界] - 海外逸士(0 bytes ) 2012-09-05
    #跟帖#  沒這說法。且是譯詩。又用AABA的。 [美语世界] - 海外逸士(0 bytes ) 2012-09-05
    #跟帖#  no [美语世界] - 海外逸士(0 bytes ) 2012-09-05
    與許淵仲先生討論翻譯裡忠實性和形式美的統一 [美语世界] - 海外逸士(2765 bytes ) 2012-09-05
    高級英語教材第49課 [美语世界] - 海外逸士(14046 bytes ) 2012-09-01
页次:1/6 每页50条记录, 本页显示150, 共251  分页:  [1] [2] [3] [4] [5] [下一页] [>>] [尾页]
备份档案: 当前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003
输入关键词:   按标题:   按作者:   隐藏跟帖: