是否譯者不解釋一下﹐讀者就看不懂了。這不是把讀者當弱智嗎﹖事實上﹐只要知道
詩人背景的讀者﹐應該理解這裡“客”是什麼意思。不需要我們在譯文中解釋。
譯文中解釋是違反翻譯原則的。信達雅﹐就是作者怎麼說﹐就怎麼譯。不要自以為是﹐
添點蛇足。
是否譯者不解釋一下﹐讀者就看不懂了。這不是把讀者當弱智嗎﹖事實上﹐只要知道
詩人背景的讀者﹐應該理解這裡“客”是什麼意思。不需要我們在譯文中解釋。
譯文中解釋是違反翻譯原則的。信達雅﹐就是作者怎麼說﹐就怎麼譯。不要自以為是﹐
添點蛇足。
• 我是解释给你听,让你用captive -sportwoman- ♀ (0 bytes) () 09/12/2012 postreply 09:09:09