沒這說法。且是譯詩。又用AABA的。

来源: 海外逸士 2012-09-05 13:54:40 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 0 次 (0 bytes)
本文内容已被 [ 海外逸士 ] 在 2012-09-05 16:27:48 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

所有跟帖: 

AABA? "句末都用同一個韻﹐都以ow結尾。不知許先生有哪首翻譯可以比得上。" -李唐- 给 李唐 发送悄悄话 李唐 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2012 postreply 10:10:33

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”