【一句话翻译】Kabul evacuation

来源: 唐古 2021-09-03 05:58:27 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (899 bytes)

1. 【Chinese to English】

轻轻的我走了,正如我轻轻的来;我轻轻的招手, 作别西天的云彩。

2. 【English to Chinese】

Aaron Sorkin, the creator of the hit TV series The West Wing, once described the White House as the world's greatest home court advantage. And President Joe Biden sought to use that home court Tuesday afternoon not to lay out the pros and cons of his decision to withdraw US troops from Afghanistan as Barack Obama might have done, but to declare with vehement certitude and conviction as Ronald Reagan might that withdrawal was not just the best option but the only one consistent with the interests of the American people.

3. 【Idioms】

The big banana of Taliban has already indicated the public presence of music is going to be banned.

所有跟帖: 

谢谢唐古主持一句话翻译!欢迎大家来玩这个文字游戏!英语表达能力会在不知不觉中提高很多,尤其现在又有了Idioms:)那谁谁们快来 -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 09/03/2021 postreply 08:42:24

交作业,有了塔利班就没有..., -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (1555 bytes) () 09/03/2021 postreply 08:48:43

佳译 -唐古- 给 唐古 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/03/2021 postreply 16:55:08

周末挺忙的,只能部分交作业,谢谢唐老师出题! -天山晨- 给 天山晨 发送悄悄话 天山晨 的博客首页 (137 bytes) () 09/03/2021 postreply 11:54:50

译得好! -唐古- 给 唐古 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/03/2021 postreply 16:56:49

交汉译英部分作业. -轻轻的我来- 给 轻轻的我来 发送悄悄话 轻轻的我来 的博客首页 (333 bytes) () 09/03/2021 postreply 12:04:17

这作业题专门给你出的 -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 09/03/2021 postreply 12:13:00

试一下中译英:) -Ha65494- 给 Ha65494 发送悄悄话 Ha65494 的博客首页 (1228 bytes) () 09/03/2021 postreply 12:23:19

晚上交作业~~~ -陶陶三- 给 陶陶三 发送悄悄话 陶陶三 的博客首页 (0 bytes) () 09/03/2021 postreply 14:00:04

作业: -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (3508 bytes) () 09/03/2021 postreply 14:17:24

作业: -前川- 给 前川 发送悄悄话 (809 bytes) () 09/03/2021 postreply 14:22:34

交作业: -甜虫虫- 给 甜虫虫 发送悄悄话 甜虫虫 的博客首页 (3568 bytes) () 09/03/2021 postreply 16:24:52

满分 -唐古- 给 唐古 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/03/2021 postreply 17:00:45

交作业: -前川- 给 前川 发送悄悄话 (741 bytes) () 09/03/2021 postreply 16:40:03

学习了iridescent 翻译得好押韵 -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 09/03/2021 postreply 16:49:59

谢谢,正在加紧学习。题目出的好。 -前川- 给 前川 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/03/2021 postreply 16:57:18

交作业:-) -陶陶三- 给 陶陶三 发送悄悄话 陶陶三 的博客首页 (875 bytes) () 09/03/2021 postreply 17:52:22

最佳造句, 难道阿陶有亲身体会: ) -唐古- 给 唐古 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/03/2021 postreply 19:27:47

哈哈,唐兄,在家里让着女人,男人的日子才好过,是不是这样?:—) -陶陶三- 给 陶陶三 发送悄悄话 陶陶三 的博客首页 (0 bytes) () 09/03/2021 postreply 20:27:52

谢谢糖糖精彩主持! -忒忒绿- 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 09/03/2021 postreply 18:03:00

交作业 -忒忒绿- 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (1697 bytes) () 09/03/2021 postreply 18:03:00

无懈可击! -唐古- 给 唐古 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/03/2021 postreply 19:29:44

花花什么时候回来啊,想偷学她的作业:) -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 09/03/2021 postreply 18:12:37

学习了。 -碧蓝天- 给 碧蓝天 发送悄悄话 碧蓝天 的博客首页 (0 bytes) () 09/04/2021 postreply 04:17:29

恭喜唐古。首页进来,谢谢网管,一句话翻译 Kabul evacuation 推荐成功 -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 09/04/2021 postreply 15:58:02

谢谢美凤儿 -唐古- 给 唐古 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/04/2021 postreply 18:24:51

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”