交汉译英部分作业.

来源: 轻轻的我来 2021-09-03 12:04:17 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (333 bytes)
回答: 【一句话翻译】Kabul evacuation唐古2021-09-03 05:58:27

【Chinese to English】

 

轻轻的我走了,正如我轻轻的来;我轻轻的招手, 作别西天的云彩。

 

Quietly I left, as tranquil as I appeared; I gently waved my hand, to farewell the rosy clouds in the western sky.

 

所有跟帖: 

这作业题专门给你出的 -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 09/03/2021 postreply 12:13:00

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”