林中最丽
林中樱花正值最美花季,
蓓蕾盛葩沿着树干挂系,
在林间骑径旁矗立,
为复活节穿着洁白裙衣。
现在我年已古稀,
再祈廿年难至,
把所有古稀春季以廿相替,
便又可从头到天命一次。
以前看过各种花季,
五十春季不过是短瞬流时,
我将畅游在那片树林里
去看樱花挂写的雪意。
林中最丽
林中樱花,最美花季,
蓓蕾盛葩,沿干挂系,
林间骑径,在旁矗立,
复活圣节,着白裙衣。
时穿如箭,我年古稀,
远望来年,廿年难至,
古稀春季, 以廿相替,
从头再来,天命又莅。
如生所见,各种花季,
五十春季,短瞬流时,
我将畅游,花丛林里
寻看樱花,挂写雪意。
Loveliest of Trees by A. E. Housman
Loveliest of trees, the cherry now
Is hung with bloom along the bough,
And stands about the woodland ride
Wearing white for Eastertide.
Now, of my threescore years and ten,
Twenty will not come again,
And take from seventy springs a score,
It only leaves me fifty more.
And since to look at things in bloom
Fifty springs are little room,
About the woodlands I will go
To see the cherry hung with snow.
请阅读更多我的博客文章>>>