Sonnet - Remembrance of the Great (更改后重贴)

本帖于 2009-09-29 06:02:32 时间, 由版主 林贝卡 编辑


Sonnet  Remembrance of the Great

              - At the 60 Anniversary

Perusing history in a line he wrote,
To tally splendours the forefathers made.
The people are extolled to bear the boat
And to go the reverse as a force great
This country broken up shall not demise,
Like rivers in flow, mountains fast to stand.
Her people have been kindled by past prides,
Though foreign powers was trampling her land.
He'd gambled by the bold and unconstrained,
To ward off two hegemonies outside.
By turmoil-order stratagem to gain,
He'd turned the backwashes from the inside.
A human being comes and goes in this world.
The poem carved in hearts is immortal. 



原作:

【七律】六十周年怀伟人

诗吟历史数风流,
景仰人民水御舟。
破旧山河唐汉梦,
纷争世界列强蹂。
外排两霸封锁破,
内挽逆流治乱谋。
南北东西来往客,
长安仰目在天楼。

 

 



请阅读更多我的博客文章>>>
  • 【七律】六十周年怀伟人
  • 中国为什么拿美国鸡说事儿?
  • 熟读莎翁诗百首,不会商籁也会吟 61 - 70
  • 熟读莎翁诗百首,不会商籁也会吟 51 - 60
  • 七绝 北海赏荷
  • 所有跟帖: 

    这版读起来挺顺的, -北京二号- 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (564 bytes) () 09/25/2009 postreply 10:41:10

    谢谢北二。 -李唐- 给 李唐 发送悄悄话 李唐 的博客首页 (691 bytes) () 09/25/2009 postreply 12:06:37

    是读了这篇文章后的灵感,写出第五六句。 -李唐- 给 李唐 发送悄悄话 李唐 的博客首页 (7337 bytes) () 09/25/2009 postreply 12:18:34

    是我没表达好。 -北京二号- 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (444 bytes) () 09/25/2009 postreply 14:26:39

    按大意和上面的简谱,对上音节(没看口型),可唱唱试试。 -李唐- 给 李唐 发送悄悄话 李唐 的博客首页 (486 bytes) () 09/25/2009 postreply 19:40:25

    收存了,正在学习。 -北京二号- 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (30 bytes) () 09/25/2009 postreply 20:01:57

    请您先登陆,再发跟帖!