请把下面的汉语翻译成英文:
由于全球股市几乎每天都在经历巨大的震荡,一些投资者倾向于购买黄金和瑞士法郎作为避险工具,以抵御市场的动荡。
请把下面的汉语翻译成英文:
由于全球股市几乎每天都在经历巨大的震荡,一些投资者倾向于购买黄金和瑞士法郎作为避险工具,以抵御市场的动荡。
•
回复:***** 《每日一句汉译英》*****
-jennea-
♀
(625 bytes)
()
09/06/2011 postreply
21:01:28
•
回复:回复:***** 《每日一句汉译英》*****
-jennea-
♀
(32 bytes)
()
09/06/2011 postreply
21:47:18
•
My version
-非文学青年-
♀
(264 bytes)
()
09/06/2011 postreply
21:33:39
•
回复:My version
-jennea-
♀
(103 bytes)
()
09/06/2011 postreply
21:46:33
•
you are right
-非文学青年-
♀
(46 bytes)
()
09/06/2011 postreply
21:48:07
•
my trial
-newton123-
♂
(440 bytes)
()
09/06/2011 postreply
22:24:11
•
回复:***** 《每日一句汉译英》*****
-toast2011-
♀
(345 bytes)
()
09/07/2011 postreply
06:11:31
•
My translation:
-NewVoice-
♀
(1204 bytes)
()
09/07/2011 postreply
07:00:00
•
唉,我也艰难地试一回,练练自己的超弱项。
-小麦熊-
♀
(221 bytes)
()
09/07/2011 postreply
10:59:17
•
弱项不弱哈。
-EnLearner-
♀
(0 bytes)
()
09/07/2011 postreply
19:19:46
•
My attempt.
-beautifulwind-
♀
(467 bytes)
()
09/07/2011 postreply
13:21:53
•
回复:My attempt.
-EnLearner-
♀
(1244 bytes)
()
09/07/2011 postreply
19:30:17
•
谢谢愚教授。有什么办法留住in呢?似乎用 in turmoil 的情况多一些?
-beautifulwind-
♀
(63 bytes)
()
09/07/2011 postreply
19:52:28
•
为何非要 in 呢?
-EnLearner-
♀
(519 bytes)
()
09/07/2011 postreply
20:24:07
•
谢谢教授。好吧,不要in了。
-beautifulwind-
♀
(0 bytes)
()
09/07/2011 postreply
20:33:06
•
偶来试试
-全国牙防组-
♂
(447 bytes)
()
09/07/2011 postreply
14:14:40
•
回复:偶来试试
-EnLearner-
♀
(571 bytes)
()
09/07/2011 postreply
19:34:51
•
谢谢。您这一说我还发现个拼写错误
-全国牙防组-
♂
(29 bytes)
()
09/07/2011 postreply
20:38:55
•
global wide 为啥放market后边?有说法?
-非文学青年-
♀
(0 bytes)
()
09/07/2011 postreply
21:13:13
•
sorry,其实按照我的想法是写成globe wide
-全国牙防组-
♂
(77 bytes)
()
09/07/2011 postreply
21:45:13
•
回复:***** 《每日一句汉译英》*****
-好学又好问-
♀
(433 bytes)
()
09/07/2011 postreply
15:30:19
•
turn in the homework
-浮上来冒个小泡-
♀
(434 bytes)
()
09/07/2011 postreply
16:53:07
•
***** 《每日一句汉译英 参考答案》 *****
-EnLearner-
♀
(4076 bytes)
()
09/07/2011 postreply
19:42:32
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy