大谢!翻译得很不错。是的,最后两段的宗教味道太浓了,我不是基督徒,所以翻译起来很吃力
所有跟帖:
•
不好意思麻烦你再帮我润色润色前三段,不胜感激!!!
-forestgemini-
♀
(317 bytes)
()
04/21/2011 postreply
13:41:34
•
俺中文水平有限,觉得你前三段翻得很好了呀。
-非文学青年-
♀
(270 bytes)
()
04/21/2011 postreply
13:56:26
•
改了两小地方
-非文学青年-
♀
(167 bytes)
()
04/21/2011 postreply
14:00:51
•
中文不好啊,试试吧
-千与.千寻-
♀
(443 bytes)
()
04/21/2011 postreply
14:52:05
•
revised...觉得这里的beacon应该是灯塔
-千与.千寻-
♀
(460 bytes)
()
04/21/2011 postreply
15:44:35
•
不错不错。
-非文学青年-
♀
(0 bytes)
()
04/21/2011 postreply
15:56:16