可用格律严格的中国诗词,比如长短句,但不一定按严格的词牌。宋德利老师也建议用长短句。
趁着几天前英译两首《沁园春》词的余热,试了拭把莎翁的十四行诗汉译成《沁园春》格式。
•
回复:几周前,读一篇诗歌翻译文章。讲翻译韵律讲究的古典英诗,
-海外逸士-
♂
(201 bytes)
()
02/28/2009 postreply
10:24:16
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy