A Long Stretch of Gloomy Days

来源: godog 2024-01-13 15:59:10 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (1222 bytes)

A Long Stretch of Gloomy Days

 

The clouds are flying in the wilderness.

The cold wind is accompanying them.

They step high here and low there

to explore my small city.

 

The wild geese are breaking through the clouds.

The rain has no intension to end.

My dreams have left through the window

where the daylight is trying to brighten.

 

Only then did I lean on the northern fence

to see the sky, wishing a better day,

but the violin started to dance

and sing more songs of the rain.

 

Out of a long journey, do a few more

cloudy or sunny days really matter?

Time has nothing to say.

Water has no mercy.

 

【七律】久阴不晴

 

云飞旷野冷风生,云脚高低探小城。

破霭雁来霖未霁,穿窗梦醒日犹明。

才依北槛见天色,又舞提琴闻雨声

数日阴晴何足道,时光不语水无情。

 

 

 

 

 

所有跟帖: 

我感觉入冬以来,最多有1/5的天是晴天 -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 01/13/2024 postreply 16:07:23

If you live in the Pacific Northwest, that would be common. -godog- 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/13/2024 postreply 16:29:41

再读再赞! -方外居士- 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/13/2024 postreply 16:26:38

Thank you for reading again and for encouraging again! -godog- 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/13/2024 postreply 16:31:49

赞。每天第一件事 to see the sky, wishing a better day -天边一片白云- 给 天边一片白云 发送悄悄话 天边一片白云 的博客首页 (0 bytes) () 01/13/2024 postreply 17:23:16

Wish you a better day everyday -godog- 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/14/2024 postreply 10:56:22

Godog诗人下次要不要先写成英文诗,再去翻译成七绝?先写七绝再翻译成英文诗限制了英文诗的押韵~ -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 01/13/2024 postreply 17:24:06

现在可能就是如此吧。面对同一幅画面,英文诗写一首,中文诗七绝写一首,表达的是同一种诗情画意。:) -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 01/13/2024 postreply 19:18:36

诗人怎么不在意英文诗的押韵呢?也许受了中文七绝的限制。如果换成英文思维会好很多。当然若诗人不在乎英文诗押韵,当我没说~ -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (224 bytes) () 01/13/2024 postreply 20:07:06

新诗不一定需要押韵的吧?:) -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 01/13/2024 postreply 20:24:17

哈哈哈哈哈,我已经说了啊,如果诗人不讲究英文诗的押韵,当我没说啊:))) -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 01/13/2024 postreply 20:28:55

押韵的和不押韵的我都写过,不押韵的居多。现代英语诗人基本都使用自由体,free verse, 不讲究押韵了,更注重诗意, -godog- 给 godog 发送悄悄话 (281 bytes) () 01/14/2024 postreply 11:10:50

I like the English version. It's easy to understand :) -甜虫虫- 给 甜虫虫 发送悄悄话 甜虫虫 的博客首页 (0 bytes) () 01/13/2024 postreply 17:52:51

Out of a long journey, do a few more cloudy or sunny days -甜虫虫- 给 甜虫虫 发送悄悄话 甜虫虫 的博客首页 (908 bytes) () 01/13/2024 postreply 17:53:48

The English version is more like an elaboration of the -godog- 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/14/2024 postreply 11:13:12

Chinese version.It spells out Chinese version,thus easier -godog- 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/14/2024 postreply 11:15:14

I like the English version. It's easy to understand :) 甜虫虫 -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 01/13/2024 postreply 19:16:07

数日阴晴何足道,时光不语水无情。尾联意犹未尽。写得好看! -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 01/13/2024 postreply 19:16:45

谢谢盈盈来读留评 -godog- 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/14/2024 postreply 11:16:29

诗人如此注重七绝押韵,不注重英文诗的押韵有点可惜,这是我以前转的,仅供参考。如果是英文新诗不想押韵,就不用跟帖了:) -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (49942 bytes) () 01/13/2024 postreply 20:32:48

谢谢分享!七绝是格律诗,需要遵守严格的韵脚规定。中文新诗需要有节奏感,可以有韵脚,但没有绝对要求,中文诗写法我比较确定。 -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 01/14/2024 postreply 05:00:16

英文诗的韵律是不是也类似?不一定严格要求韵脚,也可以通过其他方式比如重读音节,非重读音节的交替来实现抑扬顿挫的音乐美呢? -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 01/14/2024 postreply 05:04:30

Just my two cents. 欢迎坛里写英文诗的同学们多指教。期待讨论。:) -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 01/14/2024 postreply 05:06:15

传统英文格律诗是有严格要求的,现当代的英语诗人基本不再那么写的,有些诗人甚至可能觉得那太老式过时了 -godog- 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/14/2024 postreply 11:24:09

谢谢G 兄解惑! -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 01/15/2024 postreply 03:46:32

谢谢分享。见我上面的答复,英文新诗大多使用free verse, 不再讲究押韵 -godog- 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/14/2024 postreply 11:21:20

如盈盈解释的,绝句和律诗有严格平仄和韵脚要求,如不遵循,就不能叫绝句或律诗了。我尝试用这种形式也是希望在旧瓶里装新酒,看 -godog- 给 godog 发送悄悄话 (36 bytes) () 01/14/2024 postreply 12:03:39

数日阴晴何足道,时光不语水无情!好诗好句!狄金森的诗也不太讲究押韵的,我一开始都读不懂狄诗(现在还读不懂):)) -暖冬cool夏- 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (230 bytes) () 01/14/2024 postreply 07:15:28

谢谢指正,怎么会介意呢。谢谢认真阅读、鼓励。 -godog- 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/14/2024 postreply 11:26:37

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”