My Two Cents on English Skills

本帖于 2021-05-20 18:26:15 时间, 由普通用户 LYJiang 编辑

We Americans often have a hard time following folks who do not speak English the way we do. The language barrier has more to do with English skills than accents. As a matter of fact, we are quite receptive to foreign accents. After all, America is supposed to be a melting pot, and in many ways it is. 

 

Everyday Joes and Janes use a ton of idioms and expressions in their daily communication. Idioms and expressions are shortcuts, if you will, to getting communication partners to understand each other better, faster. In other words, they hold the key to improving conversational English. 

 

Picture this. You run into yours truly, who looks more Caucasian than Han Chinese. During a subsequent pleasant exchange, you find that I have no problem catching up with your idiomatic Chinese (and I have a Chinese pseudonym/pen name). Won’t you feel good? I certainly will.

 

By the same token, if you manage to impress your American conversation partner (interlocutor) with your idiomatic English, I bet you will enjoy greater personal and professional successes. I know, you don’t spend all day hanging around the water cooler. But, small talks matter in social life. Gossips, sorry, small talks are fertile in idiomatic English. “My two cents” is an idiom/expression, by the way.

 

 

Just one more thing before wrapping it up, I personally don't like the term "Chinglish" very much. If I use this term, and I did, I mean well and I use it judiciously. Meanwhile, if someone says, "English is Latinish," I'll take it as a tribute to the Latin root of my language, no more and no less. Everything comes from somewhere. We'd better put languages in perspective.

 

 

---LYJiang

 

所有跟帖: 

It's raining Cats &Dogs-:)).. -青松站- 给 青松站 发送悄悄话 青松站 的博客首页 (0 bytes) () 05/06/2021 postreply 19:26:16

Thank you, 青松站!You got the teaser right. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/06/2021 postreply 19:31:07

Hope won't derail u from the floor-people were talking -青松站- 给 青松站 发送悄悄话 青松站 的博客首页 (324 bytes) () 05/06/2021 postreply 19:37:58

Great clip. Quite an exchange of accents, among others. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/06/2021 postreply 19:44:47

My two cents-:))_fr. youtube-10 worst fake British accent- -青松站- 给 青松站 发送悄悄话 青松站 的博客首页 (232 bytes) () 05/06/2021 postreply 19:48:20

U know what? Fake accents are truly comical—or tragic. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/06/2021 postreply 19:55:19

Derail what? Don’t be silly. I am a good sport, am I not? -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/06/2021 postreply 19:49:10

A good chap actually-:)).. -青松站- 给 青松站 发送悄悄话 青松站 的博客首页 (191 bytes) () 05/06/2021 postreply 20:26:46

U r a jolly good lady. Like the spy novels by John Le Carre? -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/06/2021 postreply 20:36:16

The spy who came in from the cold-:)).. -青松站- 给 青松站 发送悄悄话 青松站 的博客首页 (32 bytes) () 05/06/2021 postreply 20:41:03

That’s a good one, so is the movie adaptation. Talk abt British -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (18 bytes) () 05/06/2021 postreply 20:54:48

Bbc& Uk Movies-England-etc-Guility Pleasures-:)).. -青松站- 给 青松站 发送悄悄话 青松站 的博客首页 (0 bytes) () 05/06/2021 postreply 21:21:36

BBC’s Smiley’s People, etc. but I prefer reading Le Carre. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/06/2021 postreply 21:27:50

When u first mentioned. Le Carre-:)), -青松站- 给 青松站 发送悄悄话 青松站 的博客首页 (436 bytes) () 05/06/2021 postreply 22:49:52

现实中,真的这样表达大雨吗?吓死我家宝宝了! -天山晨- 给 天山晨 发送悄悄话 天山晨 的博客首页 (0 bytes) () 05/07/2021 postreply 06:41:06

Haha! Thank you, 天山晨. It's pouring outside. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/07/2021 postreply 06:51:04

Yes, it's scary to see cats and dogs -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/12/2021 postreply 18:37:20

falling from the sky. But it is a cartoon. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/12/2021 postreply 18:38:57

Yes, there's something called severe rainstorm. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/12/2021 postreply 20:13:24

换上新图了。 -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/20/2021 postreply 17:19:44

I am not a big fan of Graham Greene, although... -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (251 bytes) () 05/07/2021 postreply 07:07:00

I still like John Le Carre much much better. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/12/2021 postreply 18:40:04

Thank you! -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/12/2021 postreply 18:33:53

So terrific! -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/20/2021 postreply 17:11:58

Idioms are common and special at the same time. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/20/2021 postreply 17:10:23

A big thank-you for the 2 clips, so far! Watch them, everyone! -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/06/2021 postreply 19:58:28

Your clips are hilarious. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/12/2021 postreply 19:09:51

谢谢小羊!先点赞,明天再来提问。。good night ! -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 05/06/2021 postreply 19:45:51

感谢盈盈点赞。早前交流过,明天再续。晚安! -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/06/2021 postreply 19:51:39

Thank you, 盈盈! -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/12/2021 postreply 19:11:13

感谢艾唱点赞! -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/06/2021 postreply 20:18:48

同意,如果说话,作文用一些俚语,会让表达简洁而地道,同时accent也要注意,其实不是accent,而是发音就错了, -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (211 bytes) () 05/06/2021 postreply 20:56:44

先谢美风支持!从实际出发,咬字不必太苛求,要知道南北口音有异,… -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (641 bytes) () 05/06/2021 postreply 21:19:34

英语的习惯表达方法确实非常重要。但发音,如英语里的bite,bat,bet这三个词,中国人如果不注意发音,读错,很容易被听错,这 -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (737 bytes) () 05/06/2021 postreply 21:34:42

明天的一句话翻译,你如果有时间给我们监督一下,把我们的Chinglish表达提出修改一下,怎么样?:) -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 05/06/2021 postreply 21:42:26

小羊希望跟有兴趣的文友在本楼交流。不想“越俎代庖”。请谅! -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/06/2021 postreply 22:11:16

嗯,随意第一:) -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 05/06/2021 postreply 22:12:09

谢谢! -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/06/2021 postreply 22:19:33

+1 -余青越- 给 余青越 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/07/2021 postreply 04:39:00

Thank you, 余青越! -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/07/2021 postreply 07:15:51

Frankly, I don't like the term "Chinglish" because -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (217 bytes) () 05/07/2021 postreply 09:30:54

学习啦:) -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 05/07/2021 postreply 15:22:21

I am humbled. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/12/2021 postreply 18:24:10

We are learning from each other. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/12/2021 postreply 18:26:31

Reading good contemporary American novels helps a lot. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/20/2021 postreply 17:26:00

English is "Latinish." -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/07/2021 postreply 10:15:58

Yes, the Latin root of English is a fact. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/12/2021 postreply 18:23:15

中式美语跟思维习惯有密切关系。 -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/20/2021 postreply 17:22:52

We've been down to this path before on this forum. -Marauders- 给 Marauders 发送悄悄话 (94 bytes) () 05/06/2021 postreply 22:40:23

Thanks, Marauders! This is a deceptively well-trodden path. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/07/2021 postreply 07:19:16

The issue may be plain as daylight, but the solution -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/12/2021 postreply 18:19:55

remains elusive. It shouldn't be that way, though. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/12/2021 postreply 18:21:52

American idioms show how Americans see the world. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/20/2021 postreply 17:14:17

Pronunciation is too important to ignore. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/12/2021 postreply 18:28:08

But first and foremost, one should sound like a native speaker. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/12/2021 postreply 18:31:57

Good pronunciation makes a difference, and so is -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/12/2021 postreply 19:13:00

the way we speak English. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/12/2021 postreply 19:14:27

Think, talk and write. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/20/2021 postreply 17:15:44

跟中文一样,英文也有同音字。字,需要在特定内容框架context 里理解… -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (822 bytes) () 05/06/2021 postreply 22:03:07

语法非常重要,是鉴别英文地道不地道的一个非常重要的方面。你的建议是非常棒的。Point taken! -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 05/06/2021 postreply 22:11:19

谢谢美风! -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/06/2021 postreply 22:14:57

I'm humbled. We're getting to the heart of the matter. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/07/2021 postreply 09:25:21

Speaking like a native. That's the point. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/12/2021 postreply 20:16:53

约定俗成。 -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/20/2021 postreply 17:17:34

有不少说地道美式英语的人也带外国口音。 -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/20/2021 postreply 17:38:16

这也是我希望“一句话翻译”的汉译英部分,最好有标准的英文答案,这样能学到地道的英文表达:) -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 05/06/2021 postreply 23:24:03

What's better than speaking Chinese like a Chinese? -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/07/2021 postreply 07:08:54

What's better than speaking Am. English like an American? -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/07/2021 postreply 07:10:04

谢谢YangYang. very good point. 先读读同学们的讨论,有空时上来讨论。 -天边一片白云- 给 天边一片白云 发送悄悄话 天边一片白云 的博客首页 (0 bytes) () 05/07/2021 postreply 06:16:47

Thank you, 白云! We're playing a long game here. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/07/2021 postreply 07:12:23

Once must immerse himself or herself in -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/12/2021 postreply 19:17:16

American culture, which means a lot of -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/12/2021 postreply 19:19:14

interactions with native speakers. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/12/2021 postreply 19:20:07

Good listening is a good way to -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/12/2021 postreply 19:21:13

learn from native speakers whevever they are... -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/12/2021 postreply 19:22:21

They may be real persons face to face with you. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/12/2021 postreply 19:23:21

They may be media personalities. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/12/2021 postreply 19:25:06

Whatever works for you. Whoever works with you. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/12/2021 postreply 19:26:14

How about self-coaching? Not everyone can -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/12/2021 postreply 20:19:49

afford a native-speaker coach. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/12/2021 postreply 20:21:14

值得讨论!谢谢小羊提议,文化的差异,自己说的跟脑袋里想的一样,但人家听起来可能就不一样了! -天山晨- 给 天山晨 发送悄悄话 天山晨 的博客首页 (0 bytes) () 05/07/2021 postreply 06:46:59

Absolutely. It's all about acculturation, language-wise. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/07/2021 postreply 07:14:31

Thank you, 天山晨! -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/12/2021 postreply 18:42:13

It has much to do with the culture divide. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/20/2021 postreply 17:31:05

说得好! -忒忒绿- 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 05/07/2021 postreply 19:36:00

It rings true to me, too. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/12/2021 postreply 17:58:43

Thank you, 忒忒绿! -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/12/2021 postreply 18:43:11

恭喜LYJiang。首页进来,谢谢网管, “My Two Cents on English Skills”推荐成功 -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 05/08/2021 postreply 14:46:25

Thanks a lot, Beautifulwind and everyone! -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/12/2021 postreply 08:01:24

请您先登陆,再发跟帖!