明天的一句话翻译,你如果有时间给我们监督一下,把我们的Chinglish表达提出修改一下,怎么样?:)
所有跟帖:
•
小羊希望跟有兴趣的文友在本楼交流。不想“越俎代庖”。请谅!
-LYJiang-
♂
(0 bytes)
()
05/06/2021 postreply
22:11:16
•
嗯,随意第一:)
-beautifulwind-
♀
(0 bytes)
()
05/06/2021 postreply
22:12:09
•
谢谢!
-LYJiang-
♂
(0 bytes)
()
05/06/2021 postreply
22:19:33
•
+1
-余青越-
♀
(0 bytes)
()
05/07/2021 postreply
04:39:00
•
Thank you, 余青越!
-LYJiang-
♂
(0 bytes)
()
05/07/2021 postreply
07:15:51
•
Frankly, I don't like the term "Chinglish" because
-LYJiang-
♂
(217 bytes)
()
05/07/2021 postreply
09:30:54
•
学习啦:)
-beautifulwind-
♀
(0 bytes)
()
05/07/2021 postreply
15:22:21
•
I am humbled.
-LYJiang-
♂
(0 bytes)
()
05/12/2021 postreply
18:24:10
•
We are learning from each other.
-LYJiang-
♂
(0 bytes)
()
05/12/2021 postreply
18:26:31
•
Reading good contemporary American novels helps a lot.
-LYJiang-
♂
(0 bytes)
()
05/20/2021 postreply
17:26:00
•
English is "Latinish."
-LYJiang-
♂
(0 bytes)
()
05/07/2021 postreply
10:15:58
•
Yes, the Latin root of English is a fact.
-LYJiang-
♂
(0 bytes)
()
05/12/2021 postreply
18:23:15
•
中式美语跟思维习惯有密切关系。
-LYJiang-
♂
(0 bytes)
()
05/20/2021 postreply
17:22:52