跟中文一样,英文也有同音字。字,需要在特定内容框架context 里理解…

本帖于 2021-05-18 21:31:40 时间, 由普通用户 LYJiang 编辑
回答: My Two Cents on English SkillsLYJiang2021-05-06 19:20:21

這不就更彰显语法的重要么?小羊也说(港式)广东话,港人在英文发音方面,倒没有美风所提到的难题。当然,港人百多年来华洋杂处,幼儿园开始就学英文,有一定的先天优势。不过,正如前说,会话需有环境参考架contextual reference framework, 否则单字单读就不大有意思了。“老外”听不懂“老外”是常有的事,正如中国人听不懂中国人也是常见一样。

所谓先入为主,如果说得较道地,人家会倾耳听的,除非是别有用心者。

例如:Go give it a shot. You might turn things around. 假定 shot 说得像 short, 难道对方就因此而听不懂么?不会,因为语法用辞道地。
 

 

所有跟帖: 

语法非常重要,是鉴别英文地道不地道的一个非常重要的方面。你的建议是非常棒的。Point taken! -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 05/06/2021 postreply 22:11:19

谢谢美风! -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/06/2021 postreply 22:14:57

I'm humbled. We're getting to the heart of the matter. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/07/2021 postreply 09:25:21

Speaking like a native. That's the point. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/12/2021 postreply 20:16:53

约定俗成。 -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/20/2021 postreply 17:17:34

有不少说地道美式英语的人也带外国口音。 -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/20/2021 postreply 17:38:16

请您先登陆,再发跟帖!