很高兴看到盈盈的处女作,很棒。相信现在你对诗词翻译有了进一步的理解了,跟之前不一样了。一个小tip,

本帖于 2021-03-11 19:07:21 时间, 由普通用户 忒忒绿 编辑

我的体会是,翻译的第一步也是最重要的一步,首先吃透原作,题目、每一句中每一个意象、每一个字、每一个标点符号,形成一个自己的自圆其说的完整理解。这个作业做足了的时候,你就变成了原作者,体会到了作者当时的心情与心境。帮助完成这一步的,需要参考一些周边资料,如原作的写作背景等。

所有跟帖: 

是滴是滴,这次把这首词的每一句中文意思都更深入地理解了一番,否则没法翻译。真是收获满满啊。 -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 03/11/2021 postreply 19:00:12

什么tip啊?请绿兄分享。说到关键处,怎么看不见了。:)) -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 03/11/2021 postreply 19:01:30

现在看见了。同意你的每一个字。”吃透原作,题目、每一句中每一个意象、每一个字、每一个标点符号,形成一个自己的自圆其说的完整理解“ -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (192 bytes) () 03/11/2021 postreply 19:07:24

因为每个人对原作的理解会有出入 -忒忒绿- 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 03/11/2021 postreply 19:09:00

原作的写作背景也需要多了解,这个说得也好。因为这次翻译的是我偶像东坡的词,比较熟悉,就没有查写作背景了,以后可能是需要的,多谢提 -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (26 bytes) () 03/11/2021 postreply 19:13:51

棒棒哒,祝贺盈盈。 -忒忒绿- 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 03/11/2021 postreply 19:19:00

谢谢鼓励。为了向你的押韵看齐,我真是用了洪荒之力,使劲找词,写完累得奄奄一息啊。 -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 03/11/2021 postreply 19:28:39

哈哈,都是这样。为一个词,想好几天,是常有的事儿 -忒忒绿- 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 03/11/2021 postreply 19:35:00

个人的点滴体会,仅供参考 -忒忒绿- 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 03/11/2021 postreply 19:59:00

赞~赞~赞~ -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 03/12/2021 postreply 07:35:18

忒忒绿老师在梅雨潭就曾高处不胜寒,如今终于有了切磋翻译诗友了 -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 03/11/2021 postreply 21:49:22

最喜欢美坛的就是可以一边玩一边进步:) -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 03/12/2021 postreply 07:51:17

梅雨潭这个名字真是好浪漫啊:) -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 03/12/2021 postreply 09:57:38

+10086 -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 03/12/2021 postreply 15:09:54

请您先登陆,再发跟帖!