I was staked out in a driveway =我监视一个车道时?

回答: 周末一笑: Traveling Answering Machine(ZT)南山松2016-04-15 16:26:55

I’m a police officer and occasionally park my cruiser in residential areas to watch for speeders. One Sunday morning I was staked out in a driveway, when I saw a large dog trot up to my car. He stopped and sat just out of arm’s reach. No matter how much I tried to coax him to come for a pat on the head, he refused to budge. After a while I decided to move to another location. I pulled out of the driveway, looked back and learned the reason for the dog’s stubbornness. He quickly picked up the newspaper I had been parked on and dutifully ran back to his master.

我是一名警察,偶尔把我的巡逻车停在居民区查看超速者。一个星期天早上,我监视一个车道时我看到一只大狗小跑到我的车这儿。他停下来,坐在我的手臂够不到的地方。不管我多么想哄他过来拍拍他的头,他无动于衷。过了一会儿,我决定换一个地方。我开出车道,回头一看,明白狗固执的原因了。他赶紧拿起我一直停车的地方的报纸然后尽职尽责地跑回到他的主人那里。

所有跟帖: 

按照肖庄的提示做了修改:) -南山松- 给 南山松 发送悄悄话 南山松 的博客首页 (0 bytes) () 04/16/2016 postreply 05:15:27

松松,我找到一个类似的句子: -肖庄- 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 (894 bytes) () 04/16/2016 postreply 14:49:12

对。 -oak201601- 给 oak201601 发送悄悄话 (970 bytes) () 04/16/2016 postreply 15:14:31

我当时太注意staked out 有"监视"的意思了. -南山松- 给 南山松 发送悄悄话 南山松 的博客首页 (1302 bytes) () 04/16/2016 postreply 15:42:41

你不是‘转贴’吗?was staked out = 被指派去监视 -oak201601- 给 oak201601 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/16/2016 postreply 15:49:13

对, 转的英文原文, 又加的翻译: ) -南山松- 给 南山松 发送悄悄话 南山松 的博客首页 (0 bytes) () 04/16/2016 postreply 15:52:36

肖庄好! 你说的有道理,我去改了去:) 谢谢肖庄指点, 周末快乐! -南山松- 给 南山松 发送悄悄话 南山松 的博客首页 (0 bytes) () 04/16/2016 postreply 15:32:45

松松言过了,我也是跟着学习。谢谢你花时间收集整理和翻译,喜欢你分享的这些笑话。周末快乐! -肖庄- 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 (0 bytes) () 04/16/2016 postreply 17:28:52

stake vs. sake vs. strike -走马读人- 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 04/16/2016 postreply 06:31:11

问好走马读人, 周末快乐! -南山松- 给 南山松 发送悄悄话 南山松 的博客首页 (0 bytes) () 04/16/2016 postreply 08:41:30

请您先登陆,再发跟帖!