英文计算机术语中译的问题

英文计算机术语中译


向大家讨教一些技术术语的翻译。嫌词典上的翻译太专业了,对领导们来说,这些词汇听上去会不知所云。所以,特来讨教。希望能有所帮助。这样这些部长、老总们知道你在说什么。谢谢!

infrastructure - 基本规范,蓝图
mapping - ?
entity -
topology - 蓝图
implementation -
to-production
release - 发行,公布,成功,成果
on-line - 运行

所有跟帖: 

Without context, nobody knows what you are trying to convey. -Marauders- 给 Marauders 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/01/2015 postreply 20:48:00

对啊,对啊。我就是这个意思,看看怎么把这个context补齐了。字典翻译过来就少了context。谢谢! -天枰- 给 天枰 发送悄悄话 天枰 的博客首页 (0 bytes) () 06/01/2015 postreply 21:55:50

My input -马下人- 给 马下人 发送悄悄话 马下人 的博客首页 (866 bytes) () 06/02/2015 postreply 06:23:31

太棒了!万分谢谢!很有启发! -天枰- 给 天枰 发送悄悄话 天枰 的博客首页 (71 bytes) () 06/02/2015 postreply 10:50:04

大约这样: -肖庄- 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 (358 bytes) () 06/02/2015 postreply 08:27:59

線繩矢箭箭在弦,明朝一發不可收 -走马读人- 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 06/02/2015 postreply 08:44:58

谢谢谢谢!架构,布局翻译的很贴切!实体可不可以说信息体?这个词我也想了好久。 -天枰- 给 天枰 发送悄悄话 天枰 的博客首页 (0 bytes) () 06/02/2015 postreply 10:53:23

你放狗用关键词“关系数据库”搜一下,看他们怎么说的。 -肖庄- 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 (0 bytes) () 06/02/2015 postreply 11:44:50

谢谢!我想这样解释吧:每一个营销环节的实体都有一个与之对应的信息元。;)还有business翻成商务,也有点通泛了。也还是看co -天枰- 给 天枰 发送悄悄话 天枰 的博客首页 (0 bytes) () 06/02/2015 postreply 18:29:03

你这是要做方案还是写项目计划书? -肖庄- 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 (305 bytes) () 06/02/2015 postreply 20:05:10

项目估算,类似于计划书吧。所以有很多细节要讨论。去年准备不充分,完全晕过去了。不知道那些词怎么译才妥帖。:) -天枰- 给 天枰 发送悄悄话 天枰 的博客首页 (205 bytes) () 06/02/2015 postreply 21:42:06

Been there, done that. -肖庄- 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 (238 bytes) () 06/03/2015 postreply 14:57:33

请您先登陆,再发跟帖!