回复:回复:Will you take some constructive criticism?

回答: Will you take some constructive criticism?carpediem2007-12-08 13:34:32

兄台的气度让我钦佩。

1.Call it a special delivery.译为“管它叫特殊投递吧。”如何?

2.第二点不敢苟同。把主语、谓语动词放在长句句尾不符汉语文法,实在生硬。估计围城里面的曹元朗会喜欢这样说话(开个玩笑)。把这些长句拆成短句来译应更通顺。

在下懒得很,会说不做,见谅。

所有跟帖: 

回复:回复:回复:Will you take some constructive criticism? -宋德利利- 给 宋德利利 发送悄悄话 宋德利利 的博客首页 (255 bytes) () 12/09/2007 postreply 20:24:34

请您先登陆,再发跟帖!