回复:回复:Will you take some constructive criticism?

来源: 2007-12-08 21:41:42 [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

兄台的气度让我钦佩。

1.Call it a special delivery.译为“管它叫特殊投递吧。”如何?

2.第二点不敢苟同。把主语、谓语动词放在长句句尾不符汉语文法,实在生硬。估计围城里面的曹元朗会喜欢这样说话(开个玩笑)。把这些长句拆成短句来译应更通顺。

在下懒得很,会说不做,见谅。