前两天有点想法就写了几句枯燥的感想,又把它翻译过来了,反正中英文都不怎么地,只是练习一下觉得好玩儿。欢迎指教!
Contentment + Appreciation = Fulfillment
Contentment describes the status of mind and feeling, and Appreciation should be an action. When the two are integrated, a good result will be achievable and sustainable.
For instance, being in good health makes you feel contented, but it won’t last long if you fail to appreciate it by carefully taking care of your body, such as eating balanced food, doing exercise daily, no addiction to smoke, alcohol and the Internet, etc.
Marriage works in the same way. Even you feel satisfactory in current relationship, but things can go wrong if you didn’t take initiative to appreciate your spouse.
Here is one more example that may reflect many similar situations in our lives. As our living standard is improved, we gradually forget to appreciate things obtained with minimum effort; instead we waste and trash more easily the stuff that we used to value.
Therefore, contentment and appreciation in action should go hand-in-hand to bring life to its fullness.
知足 + 珍惜 = 完善
知足是心态,珍惜是行动,只有当它们统一的时候才会有持久的好效果。
比如,当身体健康舒服的时候,会有知足感,满足感,光乐还不行,不懂得珍惜,不按规律办事,不注意饮食、卫生,乱来就会有不乐的时候,这样的例子很多,不用细说,满足的现状会发生变化直到又引起新的不满足。
夫妻关系也一样,满足的时候不等于做到了珍惜,这方面例子也不用多举了。
生活中还有很多方面也是如此,钱够用了,日子过好了,会有一种满足感,不该浪费的东西就开始浪费了,珍惜的意识会变得淡薄。
所以,心态和行为总要调整,统一起来才可持续。