在贴出题目之前,絮叨两句: 今天是我这周主持的最后一天,非常感谢大家的积极参与和精彩译作。 每个人的生活中都有顺流,逆流,愿我们在顺流中不飘飘然,在逆流中不气馁。凡事都一分为二,若分阴阳两面的话,那就让我们永远看到阳光的一面,这样我们的生活就天天充满阳光。。。
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
温馨提示,虽然中文是两句话,但其实英文是一句话。
7. 水果不仅需要阳光,也需要凉夜。寒冷的雨水能使其成熟。人的性格陶冶不仅需要欢乐,也需要考验和困难。(美国作家 布莱克 H)
在贴出题目之前,絮叨两句: 今天是我这周主持的最后一天,非常感谢大家的积极参与和精彩译作。 每个人的生活中都有顺流,逆流,愿我们在顺流中不飘飘然,在逆流中不气馁。凡事都一分为二,若分阴阳两面的话,那就让我们永远看到阳光的一面,这样我们的生活就天天充满阳光。。。
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
温馨提示,虽然中文是两句话,但其实英文是一句话。
7. 水果不仅需要阳光,也需要凉夜。寒冷的雨水能使其成熟。人的性格陶冶不仅需要欢乐,也需要考验和困难。(美国作家 布莱克 H)
•
我来胡乱翻一下.美风是彻头彻尾的乐观主义啊。
-cha-cha-
♀
(325 bytes)
()
11/11/2011 postreply
20:12:49
•
俺是慢慢体会出来滴。
-beautifulwind-
♀
(0 bytes)
()
11/11/2011 postreply
20:19:22
•
翻得真好!
-beautifulwind-
♀
(0 bytes)
()
11/11/2011 postreply
22:17:21
•
回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*逆境篇。
-Arline-
♀
(256 bytes)
()
11/11/2011 postreply
20:13:43
•
爱莲,本来我想让你看的是今天post答案的这个。呵呵。
-beautifulwind-
♀
(106 bytes)
()
11/11/2011 postreply
20:18:47
•
呵呵, a sentimental one. Thx 4 sharing!
-Arline-
♀
(0 bytes)
()
11/11/2011 postreply
20:34:59
•
下次能否用一句话翻译?我给提示了。
-beautifulwind-
♀
(0 bytes)
()
11/11/2011 postreply
22:16:32
•
回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*逆境篇。
-EnLearner-
♀
(397 bytes)
()
11/11/2011 postreply
20:36:34
•
回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*逆境篇。
-rockcurrent-
♀
(657 bytes)
()
11/11/2011 postreply
20:49:50
•
还是不会翻,胡乱写的,不许笑,左看右看都非常地不文学。
-小麦熊-
♀
(168 bytes)
()
11/11/2011 postreply
21:52:13
•
我看着挺好的啊,
-rockcurrent-
♀
(0 bytes)
()
11/11/2011 postreply
22:02:53
•
那是你对我写作翻译要求不高,哈哈
-小麦熊-
♀
(0 bytes)
()
11/11/2011 postreply
22:05:54
•
试试
-sdlz-
♂
(382 bytes)
()
11/11/2011 postreply
21:54:52
•
很不错!能否只用一句话再试试?今天是一句话翻译。
-beautifulwind-
♀
(0 bytes)
()
11/11/2011 postreply
22:14:05
•
谢谢鼓励,那我就再试试
-sdlz-
♂
(309 bytes)
()
11/12/2011 postreply
08:39:24
•
翻得真棒!真可惜没看到你昨天的作业。
-beautifulwind-
♀
(0 bytes)
()
11/12/2011 postreply
08:59:09
•
昨天的太难了,对俺这工科男已经超出太多了。
-sdlz-
♂
(0 bytes)
()
11/12/2011 postreply
09:22:50
•
要想混得好,应注意素质的全面培养。:)
-beautifulwind-
♀
(0 bytes)
()
11/12/2011 postreply
09:26:02
•
美风MM说得真好!谢谢!周末好!
-NewVoice-
♀
(1279 bytes)
()
11/12/2011 postreply
04:08:24
•
周末好
-同学小薇-
♀
(300 bytes)
()
11/12/2011 postreply
05:06:40
•
回复 《每日一句汉译英》逆境篇。让砖头 飞
-wnexuechengyuan-
♀
(288 bytes)
()
11/12/2011 postreply
08:33:34
•
好久没上来。美风你好。
-wnexuechengyuan-
♀
(15 bytes)
()
11/12/2011 postreply
08:43:23
•
不愧是御用文人,翻得真棒!对了,你一直没领奖,请带你的小宝贝领奖。见内。
-beautifulwind-
♀
(371 bytes)
()
11/12/2011 postreply
08:58:14
•
谢谢奖励,太好了!
-wnexuechengyuan-
♀
(0 bytes)
()
11/12/2011 postreply
12:04:34
•
回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*逆境篇。
-佳佳妹-
♀
(185 bytes)
()
11/12/2011 postreply
11:34:24
•
回复:回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*逆境篇。
-同学小薇-
♀
(32 bytes)
()
11/12/2011 postreply
11:37:07
•
谢谢小薇,午餐后我犯困了~~~
-佳佳妹-
♀
(0 bytes)
()
11/12/2011 postreply
11:44:20
•
回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*逆境篇。
-newton123-
♂
(2055 bytes)
()
11/12/2011 postreply
13:12:38
•
回复:*=*=* 《每日一句汉译英参考答案》*=*=*逆境篇。
-beautifulwind-
♀
(1805 bytes)
()
11/12/2011 postreply
21:35:21
•
Good pick. Thanks!
-EnLearner-
♀
(0 bytes)
()
11/12/2011 postreply
21:40:42
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy