【翻译听写】练习之九 -- 蜂鸟



这次作业还是给出中文译文和英文录音。英文录音用来做听写练习。文章的题目是《蜂鸟》(The Humming-bird)。该文曾被收入陈冠商主篇的《英语背诵文选》 (上海外语教育出版社,1988)。

翻译写作:不看/不听英文原文,把中文译文翻译成英文。交作业时请注明是你的翻译作业。希望大家踊跃参与,互相批改点评。

听写:如果你不想做翻译部分的练习,或已经完成了翻译部分的练习,则可做听写练习,即把你能听懂的英文录音在不看英文原文的条件下书写出来。交作业时请注明是你的听写练习。


中文译文:

蜂鸟

在一切生物中,要算蜂鸟体型最优美、颜色最鲜艳。经过工艺加工的各种宝石和金属是无法跟这个大自然的珍宝媲美的。大自然按照鸟类的大小把它列为最小号,真是"最小的绝妙珍品"。这种小蜂鸟是大自然的杰作。大自然把其他鸟类只能分有其中一部分的种种天赋全部慷慨地给了它。这个小宠儿具有轻盈、敏捷、灵活、优雅以及羽毛绚丽等一切妙处。那翠绿的、艳红的、嫩黄色的羽毛闪闪发光。蜂鸟从不让它的羽毛沾染尘土,它生活在天空中,一刻也不碰到草皮。它总是在空中飞翔,从花丛飞向花丛;它象花一样的新鲜,又象花一样的艳丽。蜂鸟靠花蜜为生,它只生活在四季鲜花盛开的地带。 (范钜清 译)










所有跟帖: 

谢谢愚教授呕心沥血留的要让俺也呕心沥血写的作业! -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 (23 bytes) () 07/17/2011 postreply 21:32:15

哎,你也学会标题党那一套了。 Looking forward to your great works. -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 07/17/2011 postreply 21:40:40

啥是标题党啊,不懂。 -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/17/2011 postreply 21:43:02

就是那些喜欢把标题弄得吸引眼球的吧。 -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 07/17/2011 postreply 21:49:57

回复:【翻译听写】练习之九 -- 蜂鸟 -小笨笨- 给 小笨笨 发送悄悄话 (1021 bytes) () 07/18/2011 postreply 00:30:06

Welcome! -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (85 bytes) () 07/18/2011 postreply 05:43:48

回复:Welcome! -小笨笨- 给 小笨笨 发送悄悄话 (25 bytes) () 07/18/2011 postreply 16:15:06

这个听力太牛了。望尘莫及。 -NewVoice- 给 NewVoice 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/18/2011 postreply 13:30:41

连标点符号都跟原文一样! -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 07/18/2011 postreply 21:48:00

我的翻译作业: -NewVoice- 给 NewVoice 发送悄悄话 (1445 bytes) () 07/18/2011 postreply 06:03:18

Great work! -lmao- 给 lmao 发送悄悄话 (265 bytes) () 07/18/2011 postreply 15:14:51

回复:Great work! -NewVoice- 给 NewVoice 发送悄悄话 (529 bytes) () 07/18/2011 postreply 16:28:38

CO: Great use of the color words! -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/18/2011 postreply 20:47:28

Welcome back! Glad to see your interaction with other classmate -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (62 bytes) () 07/18/2011 postreply 19:38:44

回复:我的翻译作业: -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (730 bytes) () 07/19/2011 postreply 20:26:03

回复:回复:我的翻译作业: -NewVoice- 给 NewVoice 发送悄悄话 (167 bytes) () 07/20/2011 postreply 04:22:07

译The Humming-bird -newton123- 给 newton123 发送悄悄话 newton123 的博客首页 (1350 bytes) () 07/18/2011 postreply 09:53:06

My comments:(欢迎打击报复)。 -NewVoice- 给 NewVoice 发送悄悄话 (652 bytes) () 07/18/2011 postreply 13:29:14

Thanks! -newton123- 给 newton123 发送悄悄话 newton123 的博客首页 (0 bytes) () 07/18/2011 postreply 19:42:15

每次都能从同学们的翻译和点评中学到很多。真是一种乐趣啊! -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/18/2011 postreply 20:30:58

"Mother Nature" (专有名词) - Learned, thanks. -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 07/18/2011 postreply 22:13:19

回复:译The Humming-bird -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (474 bytes) () 07/19/2011 postreply 20:55:37

我的听力作业: -NewVoice- 给 NewVoice 发送悄悄话 (1273 bytes) () 07/18/2011 postreply 11:51:41

My translation homework -lmao- 给 lmao 发送悄悄话 (1480 bytes) () 07/18/2011 postreply 14:31:56

corrections -lmao- 给 lmao 发送悄悄话 (174 bytes) () 07/18/2011 postreply 15:11:38

找不到什么毛病,只好吹毛求疵了。 -NewVoice- 给 NewVoice 发送悄悄话 (3081 bytes) () 07/18/2011 postreply 16:51:42

Thanks! -lmao- 给 lmao 发送悄悄话 (238 bytes) () 07/18/2011 postreply 17:41:02

haha, that is why it is full of fun in our writing class! -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/18/2011 postreply 20:25:01

my dictation homework -lmao- 给 lmao 发送悄悄话 (882 bytes) () 07/18/2011 postreply 15:00:08

这教授真牛!我这次的听写做得一败涂地 :-( -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 07/18/2011 postreply 21:38:59

回复:这教授真牛!我这次的听写做得一败涂地 :-( -小笨笨- 给 小笨笨 发送悄悄话 (90 bytes) () 07/18/2011 postreply 23:46:02

回复:回复:这教授真牛!我这次的听写做得一败涂地 :-( -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (157 bytes) () 07/19/2011 postreply 20:00:15

交翻译作业 -同学小薇- 给 同学小薇 发送悄悄话 (2602 bytes) () 07/18/2011 postreply 16:08:26

久违了, 同学小薇. (sorry, the font was too small to see in the earlier -NewVoice- 给 NewVoice 发送悄悄话 (912 bytes) () 07/18/2011 postreply 17:16:24

NewVoice 你提的这几点都太对啦!谢谢! -同学小薇- 给 同学小薇 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/18/2011 postreply 17:25:13

Glad to see you back in the class. Have a great new week. -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 07/18/2011 postreply 19:48:17

还是和往常一样翻得好! -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/18/2011 postreply 20:56:03

听写作业 -同学小薇- 给 同学小薇 发送悄悄话 (1165 bytes) () 07/18/2011 postreply 18:42:15

翻译和听写作业九(The Humming-Bird) -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 (2540 bytes) () 07/18/2011 postreply 19:44:46

不错。改天再细读了。 -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 07/18/2011 postreply 22:09:43

A few small corrections: -NewVoice- 给 NewVoice 发送悄悄话 (512 bytes) () 07/19/2011 postreply 19:09:15

Agreed. One question -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (167 bytes) () 07/19/2011 postreply 19:55:20

愚公,你说的有道理,不过网上查了查,也有用living creature的, -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (24 bytes) () 07/19/2011 postreply 20:42:49

回复:愚公,你说的有道理,不过网上查了查,也有用living creature的, -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (826 bytes) () 07/19/2011 postreply 21:08:01

谢愚公! -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 07/19/2011 postreply 21:26:54

非常感谢newvoice的批改!太学东西了!!! -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 07/19/2011 postreply 20:36:46

翻译作业 -jennea- 给 jennea 发送悄悄话 (1268 bytes) () 07/18/2011 postreply 20:09:37

Jennea也来了,鼓掌欢迎! -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 07/18/2011 postreply 20:41:53

你的作业都文学滴很,我中文都写不了那么好。 -jennea- 给 jennea 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/18/2011 postreply 20:46:22

jennea你又回到翻译班了!希望这次别再逃课了。haha -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/18/2011 postreply 20:53:27

嗯, 好吧~ -jennea- 给 jennea 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/18/2011 postreply 20:58:50

我还以为jennea是第一次参加这个活动呢,真土。 -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 07/18/2011 postreply 21:33:42

多我来说,这也是个空白地带,只有从头学起了。 -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (119 bytes) () 07/18/2011 postreply 21:22:13

我也一样。 但是,现在不同了哈, 学完了,我们大概都可以写小说了~~ -jennea- 给 jennea 发送悄悄话 (55 bytes) () 07/18/2011 postreply 21:55:49

就是就是~~ -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (163 bytes) () 07/18/2011 postreply 22:03:57

回复:就是就是~~ -jennea- 给 jennea 发送悄悄话 (374 bytes) () 07/18/2011 postreply 22:15:12

真快!要重新发个主贴才能让更多的人听到。 -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (82 bytes) () 07/18/2011 postreply 22:23:43

我也要下了,算了,我明天可能也没有时间上来。 晚安。 -jennea- 给 jennea 发送悄悄话 jennea 的博客首页 (0 bytes) () 07/18/2011 postreply 22:33:50

向jennea学习!!! -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/18/2011 postreply 22:28:04

哈哈, 我说了,我都上瘾了,周末就尽练这个了。晚安 -jennea- 给 jennea 发送悄悄话 jennea 的博客首页 (0 bytes) () 07/18/2011 postreply 22:36:09

CO:上瘾了。晚安 -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/18/2011 postreply 23:26:05

听写 -jennea- 给 jennea 发送悄悄话 (1809 bytes) () 07/18/2011 postreply 20:44:36

My Translation Homework. -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (1161 bytes) () 07/18/2011 postreply 20:30:13

愚公,越来越喜欢你的翻译听写课了! -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/18/2011 postreply 21:00:38

很好。说明你不用呕心沥血了。 -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (86 bytes) () 07/18/2011 postreply 21:27:43

听写作业 -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (941 bytes) () 07/18/2011 postreply 21:16:33

回复:My Translation Homework. -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (366 bytes) () 07/19/2011 postreply 23:28:22

回复:回复:My Translation Homework. -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (1016 bytes) () 07/20/2011 postreply 19:39:39

回复:回复:回复:My Translation Homework. -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (96 bytes) () 07/20/2011 postreply 21:15:19

回复:回复:回复:回复:My Translation Homework. -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (106 bytes) () 07/20/2011 postreply 21:38:52

回复:交作业 -bolang- 给 bolang 发送悄悄话 (20495 bytes) () 07/19/2011 postreply 21:20:20

Good jobs. -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (503 bytes) () 07/19/2011 postreply 21:37:08

回复:Good jobs. -bolang- 给 bolang 发送悄悄话 (135 bytes) () 07/20/2011 postreply 23:14:43

bolang,great job. -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (95 bytes) () 07/19/2011 postreply 21:39:45

回复:bolang,great job. -bolang- 给 bolang 发送悄悄话 (54 bytes) () 07/20/2011 postreply 23:21:40

请您先登陆,再发跟帖!