vieillis本身就很好,读起来比aged顺口。还是法国味:-)
clarified和forehead挺押韵呀?那我再找找看。
本帖于 2011-07-01 09:57:23 时间, 由普通用户 乐月猫^_^懒娥豆 编辑
所有跟帖:
•
viellis sight 改成 ageing sight 吧。
-AP24-
♀
(0 bytes)
()
06/30/2011 postreply
11:13:47