老纳税(我BF)每次出去 shopping,在停车场停车时总是转呀转,转呀转,非要找到一个最近的停车位置。功夫不负有心人,大多数情况下还真就被他转到了。有时他刚把车开到一个停车场,最近最好的位置上的那个车就正好要开走。我得出一个印象:这人在停车这件事上,运气好像相当地不错。
今天下班后他接了我,我俩去一个体育用品商店买东东。也许是圣诞节前夕的缘故,商店外的停车场非常地拥挤。要是依了我,早在八丈远的地方看到车位就停了。可老纳税还是老习惯,在拥挤的车与行人之间来回地转,非要找到一个最近的停车位子。
找呀找,找呀找,终于有一排很近的车位中的一辆车要开走。老纳税紧跟在那车的屁股后,也许是跟得太紧了,那个车位又窄,那辆车开走后老纳税左蹭右蹭开不进。
老纳税左转头,右转头,就是进不去,只好掉转了车头,改倒车,由车屁股先进。左扭扭,右扭扭,好几次吓得我都以为他要蹭到两边的车了。我在边上给他泄气说:“蹭到了别人的车你得不偿失”。
费了九牛二虎之力,好不容易把车开进去了。老纳税息了火,抬头一看:前面不远处有一辆车刚开走!那辆车所在的位置不光离店门近,而且是在一排车位的尽头,地方十分地宽敞,开进去一点不会费劲!
老纳税沮丧透了,说:“JEEZ!Why did that happen? 他早不走,晚不走,偏偏在我费了这么大的劲停下来以后他才走?”。
那辆车要走的时候其实我早就看到了。那时老纳税正在费劲地往那个车位挤,我当然就没有告诉他。
下了车后我俩往店里走,我想笑话他“聪明反被聪明误”。可是“聪明反被聪明误”这句话我英语不会说呀,于是我就跟他说:“一个人觉的自己特聪明,老想把事情做成最好的,费了九牛二虎之力,终于做成了,做完了抬头一看,前面还有一个更好的option。费了这么大的劲,还是没有做成那个最好的,英语里这叫什么?
老纳税不知道我说他,马上接口说:“He outsmarts himself”。
我说谢谢!这就对了!猜猜谁刚 outsmart 了 himself?
老纳税知道上当,面无表情!