很难翻得好。翻译圣经有两种翻译法,一种按字意翻,一种按句意翻,各有好处和坏处。按字意翻比较精确,但读者

回答: 同意。(加了链接)布兰雅2021-08-27 14:45:36

往往无法了解古代的idioms,按句意翻则是翻译者按自己的理解翻,但翻译者的理解不一定正确。

请您先登陆,再发跟帖!