学习了。用“塑料花”来形容韩流文化产品,简直太形象了

来源: alohamora 2020-08-02 15:03:23 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (1303 bytes)
本文内容已被 [ alohamora ] 在 2020-08-02 15:22:18 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

我昨天想说相似的意思,但没找到合适的说法。只想到韩国式Bollywood,试图表达韩国影视作品的特殊调调。几年前刚开始看韩片的时候,还惊叹新奇过,看了若干片子后,开始感觉出作品被套路,走不出来的单调,一部片反复被重拍的那种相似。实际上,就是照猫画虎地学西方,(或说学美国)。很多有皮但内涵不够,韩不韩,洋不洋地,别扭。

 

另外,他们还有一个问题,就是时不时在片中炫富到可笑。知道点韩国历史的,都知道那破地方也就这三四十年才发展了起来,以前都穷得让人哭死。可现在的影视作品里的韩国,无论过去现在,都是富丽堂皇, 和现实总能差出十万八千里。

 

 

......

 

当然也有赞的地方:比如你这段说的不错,他们的制作工艺(包括美容手术和美化图片)能力,还是很厉害。

“韩国人的文创产品,他们的加工工序,是不错的。如果我们以好莱坞为标杆,算不上世界一流,也是在世界1.5流到2流之间,在相当范围内,还是广受欢迎的。”

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”