我没有另外读文学评论什么的。 夫子这篇太棒了,帮助读者更深刻的理解这部作品。

来源: 糯米粥 2020-03-07 19:31:56 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (660 bytes)
回答: 鸽子,关于The Age of Innocencealohamora2020-03-07 18:14:00

我下午想说的一个感慨是: 

It excites us to engage in critical thinking, to doubt, distance, and take things apart. But is it completely lost on us -- the art to attach to things, to admire, to swear loyalty to, to copy and serve? 

用英文写我的感慨, 因为怕中文动词不到位。

在我看来,这两者不同之处在于, 前者是information rich, 后者是meaning rich。后者( the art to attach to things, to admire, to swear loyalty to, to copy and serve)一样重要。

 

 

 

 

所有跟帖: 

嗯,我没读过原书但看过电影,看了你的读书笔记,我又找来电影看了一下。 -alohamora- 给 alohamora 发送悄悄话 (625 bytes) () 03/07/2020 postreply 20:45:39

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”