原来是翻译成

来源: 布兰雅 2019-06-27 13:30:45 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (353 bytes)
回答: 呵呵呵。。。祖母绿珠儿2019-06-27 13:27:48

红毛蛋。后来文人雅士觉得不堪入耳,才改写成红毛丹。

不过红和丹意思重复...不大成功。不管了。只要不叫红毛蛋就行。哈哈

所有跟帖: 

好玩~ -祖母绿珠儿- 给 祖母绿珠儿 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/27/2019 postreply 13:35:21

我挺爱吃的。很甜,所以爱爬蚂蚁。 -布兰雅- 给 布兰雅 发送悄悄话 布兰雅 的博客首页 (88 bytes) () 06/27/2019 postreply 13:37:09

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”