不过觉得美国文化也不直接。回答问题拐弯抹角。
家里有个英国人,感觉他比较喜欢让人猜心,把这个做为礼貌的一部分。:)
所有跟帖:
• 要么译成见多识广? -GoGym- ♀ (0 bytes) () 11/13/2017 postreply 10:50:36
• 人精?但这个有贬义了。 -禾口- ♀ (0 bytes) () 11/13/2017 postreply 10:57:06
• 我目前觉得见多识广最符合,再想想。人精又有别的含义 -GoGym- ♀ (0 bytes) () 11/13/2017 postreply 10:59:10
• 好我暂时就接受为见多识广。 -禾口- ♀ (0 bytes) () 11/13/2017 postreply 11:01:03
• same English culture. --worldance-- ♀ (110 bytes) () 11/13/2017 postreply 10:53:51
• 哈哈。 -禾口- ♀ (0 bytes) () 11/13/2017 postreply 10:58:00
• 跟我家的又聊了一下。 -一世情缘- ♀ (320 bytes) () 11/13/2017 postreply 11:07:00
• 的确如此。总体来讲是个褒义词。 -一世情缘- ♀ (0 bytes) () 11/13/2017 postreply 11:24:34