夜来月如霜,隔壁咪呜黄。我且揭真相,卿等看名堂。

来源: 苗盼盼 2017-03-01 11:08:24 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (2569 bytes)
本文内容已被 [ 苗盼盼 ] 在 2017-03-01 14:31:37 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

大概是这个意思,不过原文是押韵的。哥也可以搞成押韵(同时保持现代诗风),不过那样要稍微斟酌一下。因为忙,所以先这样吧。

========

一张照片,一个日子
不可置信
恍若昨天
我的记忆会撒谎
这些孩子的脸
我镜中的脸

哦,我不是要抱怨
你不必惊慌
生活如此厚待我
我不舍得冷却生活
哦我的上帝啊我已经得到了
我已经得到太多了

可是当我们生活得太美太浓烈
我们就会忘记时间
就像在太广阔的空间里
我们会找不着北
几乎没时间习惯
我们就得让出地方

哦,但愿我能够

再来一个晚上
再来一个小时
再来一滴幸福的泪水
一场恩义,就像一朵花
一次呼吸,一个错误
我们的一点点,微不足道的一点
好让我们再推心置腹
或者沉默不语
一个眼神,一次流连
再一点点,即使已经太晚

我从未要求什么
没让你饮尽一江春水
在永恒面前
这简直微乎其微
只有你知我知
哦,再迟一点点

多少人打发时间
多少人,多少人浪费时间,度过时间
当他们自欺欺人,
梦想得救赎的时候
我却愿意让出我天堂的名额
只要我被留在地球上
留在昨天里

没什么大不了
只是暂时停步
让时间和时钟休息一下
相拥抚摸
就一吻,就一吻

再来一个晚上
再来一个小时
我们的一点点,微不足道的一点
哦……
一个晚上

======玩这个是因为玩了这个:

月如霜,心暗伤。

======玩以上两个是因为这个点了哥的名邀请玩:

希望和你一起玩到老

所有跟帖: 

苗哥受刺激了? -iamxixi- 给 iamxixi 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/01/2017 postreply 11:10:05

他就是大烟瘾上来了,哈哈 - 慕容西瓜 - -苗盼盼- 给 苗盼盼 发送悄悄话 苗盼盼 的博客首页 (0 bytes) () 03/01/2017 postreply 11:10:55

诗经版的已经在酝酿了吧? -慕容西瓜- 给 慕容西瓜 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/01/2017 postreply 11:13:00

原文不够书面美,不值得。。。 -苗盼盼- 给 苗盼盼 发送悄悄话 苗盼盼 的博客首页 (0 bytes) () 03/01/2017 postreply 11:13:26

算了,车轱辘话太多。。。 -苗盼盼- 给 苗盼盼 发送悄悄话 苗盼盼 的博客首页 (0 bytes) () 03/01/2017 postreply 11:30:31

这点跟诗经很像。。 -慕容西瓜- 给 慕容西瓜 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/01/2017 postreply 11:32:13

你不要诱惑我。。。我今天活多。。。 -苗盼盼- 给 苗盼盼 发送悄悄话 苗盼盼 的博客首页 (0 bytes) () 03/01/2017 postreply 11:34:26

平日话多,今日活多 -军大衣- 给 军大衣 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/01/2017 postreply 11:49:10

平是谁啊,今是谁啊,话多和活多是谁啊。。。 -苗盼盼- 给 苗盼盼 发送悄悄话 苗盼盼 的博客首页 (0 bytes) () 03/01/2017 postreply 12:30:47

平日 你话多,今日 你活多 -军大衣- 给 军大衣 发送悄悄话 (253 bytes) () 03/01/2017 postreply 12:34:45

又多了两个人物:你话多和你活多。。。 -苗盼盼- 给 苗盼盼 发送悄悄话 苗盼盼 的博客首页 (0 bytes) () 03/01/2017 postreply 12:35:48

兄弟在楼上已经揭发他们了。。。 -苗盼盼- 给 苗盼盼 发送悄悄话 苗盼盼 的博客首页 (0 bytes) () 03/01/2017 postreply 12:52:16

他的日字就没有当过名词用。。。 -zhuangqiushui- 给 zhuangqiushui 发送悄悄话 zhuangqiushui 的博客首页 (0 bytes) () 03/01/2017 postreply 12:39:29

主要是wxc的敏感字太碍事,,, -军大衣- 给 军大衣 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/01/2017 postreply 12:41:19

这你就冤枉WXC了。。。 -zhuangqiushui- 给 zhuangqiushui 发送悄悄话 zhuangqiushui 的博客首页 (0 bytes) () 03/01/2017 postreply 12:41:59

哇,芥末油菜啊! -桃子苹果- 给 桃子苹果 发送悄悄话 桃子苹果 的博客首页 (0 bytes) () 03/01/2017 postreply 11:40:19

这是大白话,一坨还一坨。还是楼下那个更好玩,但是那个费时间。 -苗盼盼- 给 苗盼盼 发送悄悄话 苗盼盼 的博客首页 (0 bytes) () 03/01/2017 postreply 12:31:55

所以我的digest很对 -咪呜- 给 咪呜 发送悄悄话 咪呜 的博客首页 (342 bytes) () 03/01/2017 postreply 12:06:17

黄暴!热闹!青春年少! -苗盼盼- 给 苗盼盼 发送悄悄话 苗盼盼 的博客首页 (0 bytes) () 03/01/2017 postreply 12:32:41

人家是悼念追忆亡夫的,你能读出这个来服了你啰, 法国媒体 -月如霜- 给 月如霜 发送悄悄话 月如霜 的博客首页 (451 bytes) () 03/01/2017 postreply 15:21:25

幸好过来看看。我大概看了一下 -咪呜- 给 咪呜 发送悄悄话 咪呜 的博客首页 (555 bytes) () 03/01/2017 postreply 15:32:37

是回忆和碎片, 美或者错的地方,想留住生命和共同度过的时光, -月如霜- 给 月如霜 发送悄悄话 月如霜 的博客首页 (359 bytes) () 03/01/2017 postreply 15:40:44

所有幸福美好都是“快活”。你自己想歪了 -咪呜- 给 咪呜 发送悄悄话 咪呜 的博客首页 (169 bytes) () 03/01/2017 postreply 15:43:59

霜妹,哥知道Ce n'est pas la mer a boire 是没有困难的意思。 -苗盼盼- 给 苗盼盼 发送悄悄话 苗盼盼 的博客首页 (488 bytes) () 03/01/2017 postreply 15:39:41

哦, 明白了。 -月如霜- 给 月如霜 发送悄悄话 月如霜 的博客首页 (0 bytes) () 03/01/2017 postreply 15:43:45

这是还原了本真?挺好的。 -2008VGirl- 给 2008VGirl 发送悄悄话 2008VGirl 的博客首页 (0 bytes) () 03/01/2017 postreply 12:09:05

这无头无脑的,居然给挂顶上去了。。。哥得把楼下那个搬上来。。。 -苗盼盼- 给 苗盼盼 发送悄悄话 苗盼盼 的博客首页 (0 bytes) () 03/01/2017 postreply 12:33:29

石皮诗。 -乌龟- 给 乌龟 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/01/2017 postreply 12:20:16

弓虽巾占。 -苗盼盼- 给 苗盼盼 发送悄悄话 苗盼盼 的博客首页 (0 bytes) () 03/01/2017 postreply 12:35:11

这个吃藕乌龟太可恨了。。。 -fat- 给 fat 发送悄悄话 (51 bytes) () 03/01/2017 postreply 12:43:09

“1234567,我的朋友在哪里,在这里,在这里,我的朋友在这里” -苗盼盼- 给 苗盼盼 发送悄悄话 苗盼盼 的博客首页 (0 bytes) () 03/01/2017 postreply 12:45:23

这个大白话版本我就看得更明白了。 -vest2005- 给 vest2005 发送悄悄话 vest2005 的博客首页 (86 bytes) () 03/01/2017 postreply 14:29:25

就是嘛,我的digest写得好吧! -咪呜- 给 咪呜 发送悄悄话 咪呜 的博客首页 (342 bytes) () 03/01/2017 postreply 15:36:27

看这个也对也不对, 关键咪呜一捣乱, 大家都忘歪处想 -月如霜- 给 月如霜 发送悄悄话 月如霜 的博客首页 (0 bytes) () 03/01/2017 postreply 15:32:55

夜里12点半了,还没睡?明天不上班了?快睡快睡。 -咪呜- 给 咪呜 发送悄悄话 咪呜 的博客首页 (163 bytes) () 03/01/2017 postreply 15:35:12

哎呀, 我是得睡了, 快睡快睡。。。 -月如霜- 给 月如霜 发送悄悄话 月如霜 的博客首页 (0 bytes) () 03/01/2017 postreply 15:48:11

其实翻译的首要原则还是忠实。如果不清楚语境,这原文本身就是暧昧的。所以翻译只要忠实就够了, -苗盼盼- 给 苗盼盼 发送悄悄话 苗盼盼 的博客首页 (155 bytes) () 03/01/2017 postreply 15:42:33

那大家理解真不一样, 原文没有任何暧昧啊, 你的翻译带了你理解到的暧昧 -月如霜- 给 月如霜 发送悄悄话 月如霜 的博客首页 (29 bytes) () 03/01/2017 postreply 15:46:23

歌词给我的感觉就是她在追忆和他的美好时光,希望 -咪呜- 给 咪呜 发送悄悄话 咪呜 的博客首页 (371 bytes) () 03/01/2017 postreply 16:00:22

哥说“暧昧”,意思是说:如果不知道前因后果,光看歌词,未必知道这是悼亡。 -苗盼盼- 给 苗盼盼 发送悄悄话 苗盼盼 的博客首页 (1178 bytes) () 03/01/2017 postreply 23:51:17

谈不上弃妇,就是追忆叫回想并且希望再来再有。你没听歌吗?我是她的粉丝,有听的。 -咪呜- 给 咪呜 发送悄悄话 咪呜 的博客首页 (41 bytes) () 03/02/2017 postreply 01:27:59

加一句:你翻译得很棒了。翻译是很难的事儿。你也就是玩玩,如果真的翻译,是要了解背景的。你的 -咪呜- 给 咪呜 发送悄悄话 咪呜 的博客首页 (217 bytes) () 03/02/2017 postreply 01:31:54

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”