你把我问住了,cover short position 我也不知道中文准确的翻译是什么
所有跟帖:
• 平仓吧, -鹿小鹿- ♀ (90 bytes) () 03/25/2015 postreply 12:56:55
• 谢谢班比。 -投行投行- ♀ (0 bytes) () 03/25/2015 postreply 13:00:11
• 我有时候专业词也翻译不利落,偷懒就直接夹英文。。:( -鹿小鹿- ♀ (0 bytes) () 03/25/2015 postreply 13:01:40
• 你是不利索,我是很多都不知道中文怎么对应的,不说了,一说都是泪 -投行投行- ♀ (0 bytes) () 03/25/2015 postreply 13:06:00
• 我LG以前写过一份东西,让他们公司香港分部给翻成中文了。 -Duangduang-- ♀ (167 bytes) () 03/25/2015 postreply 13:09:49
• 香港人翻译的就更看不懂了。我读信报的时候,发现他们自己造好多词,都是英文音对广东话的音翻译,我还得想回英语,累 -鹿小鹿- ♀ (12 bytes) () 03/25/2015 postreply 13:14:31
• 我发现翻译要翻的好真是挺牛的。我肯定不行。 -Duangduang-- ♀ (0 bytes) () 03/25/2015 postreply 13:17:29
• 我们公司当时拿个N多页的中文股市条款的东东让我给翻译 -投行投行- ♀ (150 bytes) () 03/25/2015 postreply 13:17:04
• 还是拿给国内基金公司翻译比较精准,关键词咱们都说不对相应中文词了。 -鹿小鹿- ♀ (0 bytes) () 03/25/2015 postreply 13:22:43
• 我LG的就是所谓的专业人士翻的,愣是看不懂。 -Duangduang-- ♀ (0 bytes) () 03/25/2015 postreply 13:24:02
• 我连看国内写的股票方面的文章,段子,也看得一愣一愣的。。造的词太多了,不明觉历。 -鹿小鹿- ♀ (0 bytes) () 03/25/2015 postreply 13:33:46