你把我问住了,cover short position 我也不知道中文准确的翻译是什么
所有跟帖:
•
平仓吧,
-鹿小鹿-
♀
(90 bytes)
()
03/25/2015 postreply
12:56:55
•
谢谢班比。
-投行投行-
♀
(0 bytes)
()
03/25/2015 postreply
13:00:11
•
我有时候专业词也翻译不利落,偷懒就直接夹英文。。:(
-鹿小鹿-
♀
(0 bytes)
()
03/25/2015 postreply
13:01:40
•
你是不利索,我是很多都不知道中文怎么对应的,不说了,一说都是泪
-投行投行-
♀
(0 bytes)
()
03/25/2015 postreply
13:06:00
•
我LG以前写过一份东西,让他们公司香港分部给翻成中文了。
-Duangduang--
♀
(167 bytes)
()
03/25/2015 postreply
13:09:49
•
香港人翻译的就更看不懂了。我读信报的时候,发现他们自己造好多词,都是英文音对广东话的音翻译,我还得想回英语,累
-鹿小鹿-
♀
(12 bytes)
()
03/25/2015 postreply
13:14:31
•
我发现翻译要翻的好真是挺牛的。我肯定不行。
-Duangduang--
♀
(0 bytes)
()
03/25/2015 postreply
13:17:29
•
我们公司当时拿个N多页的中文股市条款的东东让我给翻译
-投行投行-
♀
(150 bytes)
()
03/25/2015 postreply
13:17:04
•
还是拿给国内基金公司翻译比较精准,关键词咱们都说不对相应中文词了。
-鹿小鹿-
♀
(0 bytes)
()
03/25/2015 postreply
13:22:43
•
我LG的就是所谓的专业人士翻的,愣是看不懂。
-Duangduang--
♀
(0 bytes)
()
03/25/2015 postreply
13:24:02
•
我连看国内写的股票方面的文章,段子,也看得一愣一愣的。。造的词太多了,不明觉历。
-鹿小鹿-
♀
(0 bytes)
()
03/25/2015 postreply
13:33:46