Compromise 表达的是规则重建状态。

回答: 英语贴:说说Compromise这个字盛夏季节2014-05-03 18:32:27

还有一个词leave中文可以翻译成离开,和留下。看上去完全不同的意思。其实leave描绘的状态是分离。

所有跟帖: 

1?展展 -向钱68- 给 向钱68 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/03/2014 postreply 19:39:53

妥协折中,原来的规矩,原则,边界(不是底线)都发生了变化。安全的系统被破坏,安全的规矩被改写了。 -禾口- 给 禾口 发送悄悄话 (80 bytes) () 05/03/2014 postreply 19:46:34

你女儿说的对,我也正在寻找两个用法之间的关系呢,就是一个 -盛夏季节- 给 盛夏季节 发送悄悄话 (48 bytes) () 05/03/2014 postreply 19:48:48

我突然想到一个词。潜规则,会不会在中国人认知的两个意思上建个桥梁?哈哈。 -禾口- 给 禾口 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/03/2014 postreply 19:54:57

潜规则应该还是有它的规则的,compromise应该是改变规则吧? -盛夏季节- 给 盛夏季节 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/03/2014 postreply 19:56:30

我是开玩笑的。不过潜规则也是对明规则的一种改变。也是一种妥协的结果。也不一定正面。 -禾口- 给 禾口 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/03/2014 postreply 20:02:49

跟我的理解完全一致,这个词表达的是对已经建立起来的体系的破坏。 -向钱68- 给 向钱68 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/03/2014 postreply 19:57:20

然后具体到每一个context会有更多的意思? -盛夏季节- 给 盛夏季节 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/03/2014 postreply 20:01:18

谢谢!把规则弄乱了?捣乱? -盛夏季节- 给 盛夏季节 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/03/2014 postreply 19:44:18

也谢谢你。:)就是原来的规则发生了变化。具体到事,才会有好坏的感觉。 -禾口- 给 禾口 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/03/2014 postreply 19:50:14

我刚才问了一下老衲,他说你说的对!谢谢你的更正,看来我写贴的时候 -盛夏季节- 给 盛夏季节 发送悄悄话 (19 bytes) () 05/03/2014 postreply 19:55:13

请您先登陆,再发跟帖!