转个笑话, 是在围观贴子的回贴里发现的(ZT)

来源: gzlady 2012-12-02 06:44:27 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (326 bytes)
本文内容已被 [ gzlady ] 在 2012-12-02 06:45:39 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

看围观的贴子, 发现一个精彩的笑话, 转来这里, 以博众网友一笑:

"文化差异是教育和亲历的不同,转个笑话:

翻譯題

題目是:子在川上曰:逝者如斯夫,不捨晝夜......。

老師改完稿考卷,很嚴肅的對全班同學說:

我們有班有個人寫:「死去的那個人好像是我的丈夫, 白天晚上看起來都很像。」"

这回贴来自: wumiao

多谢wumiao

所有跟帖: 

蛮有道理的嘛 -MJ2001- 给 MJ2001 发送悄悄话 MJ2001 的博客首页 (0 bytes) () 12/02/2012 postreply 06:48:40

CO:蛮有道理的嘛。要看正确答案。:) -春光明媚- 给 春光明媚 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/02/2012 postreply 06:54:20

孔夫子站在大江的岸边说,飞逝的时间就象这流水一样啊, 这是我译的, 不知译得是否流畅, -gzlady- 给 gzlady 发送悄悄话 gzlady 的博客首页 (102 bytes) () 12/02/2012 postreply 12:55:26

是的, 如果孔夫子没有说过这样的话, 那个学生这样翻译也勉强可以 :)) -gzlady- 给 gzlady 发送悄悄话 gzlady 的博客首页 (0 bytes) () 12/02/2012 postreply 12:58:00

笑死~~笑的同时担心自己的文言文,忘得快跟这位同学差不多了;(( -dumdumJJ- 给 dumdumJJ 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/02/2012 postreply 06:49:11

我也是, 今天早上想起这个笑话就笑, 我LG觉得很奇怪 -gzlady- 给 gzlady 发送悄悄话 gzlady 的博客首页 (0 bytes) () 12/02/2012 postreply 10:40:14

转个笑话, -Pisces-hk- 给 Pisces-hk 发送悄悄话 Pisces-hk 的博客首页 (648 bytes) () 12/02/2012 postreply 07:25:10

哈哈,广州姐姐应该叫她继子来学习一下 -独上兰舟- 给 独上兰舟 发送悄悄话 独上兰舟 的博客首页 (0 bytes) () 12/02/2012 postreply 07:45:46

我一直说的话,人比人,比死人啊, 我可不敢把这个给他看 -gzlady- 给 gzlady 发送悄悄话 gzlady 的博客首页 (0 bytes) () 12/02/2012 postreply 10:38:01

多谢你的笑话, I enjoy it. 过我可不敢把这个给我家的少爷看, 免得大家不都高兴。 -gzlady- 给 gzlady 发送悄悄话 gzlady 的博客首页 (0 bytes) () 12/02/2012 postreply 10:35:53

试了一下,google是这么翻译的 -zhuangqiushui- 给 zhuangqiushui 发送悄悄话 (104 bytes) () 12/02/2012 postreply 13:05:41

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”