leave of absence中的leave大概跟 sick leave里的leave差不多?
以前还真没想过。。。
leave of absence中的leave大概跟 sick leave里的leave差不多?
以前还真没想过。。。
•
这篇文章里说的相当于那个部门有争议。所以让他歇一阵。一般因病就直说了sick leave. 也没用这种句式
-purple123-
♀
(0 bytes)
()
11/03/2021 postreply
10:06:37
•
这个说法很常用啊,
-桃子苹果-
♀
(130 bytes)
()
11/03/2021 postreply
10:12:44
•
按这个句式应该说leave of absence due to sickness. Blah blah blah :)
-purple123-
♀
(0 bytes)
()
11/03/2021 postreply
10:20:46
•
和健康有关的一般不会说。会用这些模糊的语言
-julie116-
♀
(0 bytes)
()
11/03/2021 postreply
10:28:06
•
对。外加各种burnout
-purple123-
♀
(0 bytes)
()
11/03/2021 postreply
10:37:52
•
就是事假,不需说明具体事的假。
-桃子苹果-
♀
(0 bytes)
()
11/03/2021 postreply
10:32:56
•
对。
-purple123-
♀
(0 bytes)
()
11/03/2021 postreply
10:36:31
•
For good, 就是永远的意思呀。是很常用的。特别是口语。
-金米-
♀
(77 bytes)
()
11/03/2021 postreply
10:45:13
•
我就以为是字面意思,高就了。才知道是永远
-purple123-
♀
(0 bytes)
()
11/03/2021 postreply
13:39:29