《盟》

来源: 布兰雅 2016-12-06 08:49:05 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (1962 bytes)

我很少写影评,怕剧透。Allied我在黑五就看了,很想写点啥,但没有写。当然最近也忙。

我也是看完坐着没动,眼睛湿润。想说,讨厌战争。作为女人,就更讨厌战争!

还是不想剧透,说说片名吧。Allied,在大陆似乎叫《间谍联盟》,香港叫《伴谍联盟》,台湾叫什么《同盟鹣鲽》,鹣鲽和间谍同音,雅一些。还有叫《联盟》的。

可是,我琢磨,如果你看懂了,会觉得英文的 《 Allied 》 这个词很妙。这是个一语双关,甚至三关、四关的名字。情节牵涉到加拿大英国法国德国摩洛哥,所以首先有盟军的意思。可电影中总有一条线,那就是男女之间的海誓山盟,还有就是亲情之盟,和电影结束那段战友之间的歃血为盟。这也是盟字的原意,下面是个皿。

既然 Gone with the Wind 可以翻译成《飘》,那Allied为什么不能直接翻译成《盟》呢?

电影可以分为前后两大部分。前段波澜壮阔,后段扣人心弦。皮特的战争片还是演得不错的。上次是两年前的《Fury》,虽然不符合奥斯卡老爷们的口味,但我很爱看。所以这次我随机地再看了他的片子。没让我失望。他还没拿过奥斯卡男主,但他和小李子不同。后者和希拉里一样,就是为达到目标而太“用力”。皮特比较超越,他演自己喜欢的角色,为电影而而演,不顾及其他。我也不管他的个人生活,我是来看电影的,电影是艺术,他适合演战争片。

1942年,卡桑布兰卡郊外的沙漠,一望无际。日出的景色非常迷人,当你还在欣赏如此美景的片刻,蓝色天空中似乎出现丝丝扰动,原来,那是薄雾的水蒸气不均匀折射,而镜头是在降落伞上拍摄的。。。。。

所有跟帖: 

握手...我前几天去看的... :-) -桃花好运- 给 桃花好运 发送悄悄话 (114 bytes) () 12/06/2016 postreply 08:58:12

握手握手。觉得很不错。 -布兰雅- 给 布兰雅 发送悄悄话 布兰雅 的博客首页 (0 bytes) () 12/06/2016 postreply 09:00:06

PERAL HARBOUR也是我喜欢的电影... -桃花好运- 给 桃花好运 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/06/2016 postreply 09:34:54

前两天偶们的微信群大家就在推荐这部片子了,想去看了 -Xueronghua- 给 Xueronghua 发送悄悄话 Xueronghua 的博客首页 (0 bytes) () 12/06/2016 postreply 09:11:15

电影情节很戏剧性。可是,却是历史真实事件。现实比电影还要残酷。 -布兰雅- 给 布兰雅 发送悄悄话 布兰雅 的博客首页 (0 bytes) () 12/06/2016 postreply 09:18:52

嗯,说得我今晚都想去看了,呵呵呵 -Xueronghua- 给 Xueronghua 发送悄悄话 Xueronghua 的博客首页 (0 bytes) () 12/06/2016 postreply 09:32:36

watched it before thansgiving, i give it 3 stars out 5. --worldance-- 给 -worldance- 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/06/2016 postreply 10:02:52

在看到布妹的帖子之前,哥一直以为这电影名叫Alien。 -苗盼盼- 给 苗盼盼 发送悄悄话 苗盼盼 的博客首页 (119 bytes) () 12/06/2016 postreply 11:45:54

haha, it's a war spy movie with not much plot. --worldance-- 给 -worldance- 发送悄悄话 (138 bytes) () 12/06/2016 postreply 11:58:47

美国演员里法语真正好的只有一个, -苗盼盼- 给 苗盼盼 发送悄悄话 苗盼盼 的博客首页 (29 bytes) () 12/06/2016 postreply 12:03:24

Really? She is a Yale graduate, major in literature. --worldance-- 给 -worldance- 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/06/2016 postreply 12:11:13

她中学上洛杉矶法国学校。法语极流利。难得的是几乎完全没有外国口音。她电影的法国版本多数是她自己配音的。 -苗盼盼- 给 苗盼盼 发送悄悄话 苗盼盼 的博客首页 (0 bytes) () 12/06/2016 postreply 12:29:58

Jane Seymour法语也不错的,至少我听不出来。 -alazycatinsd- 给 alazycatinsd 发送悄悄话 alazycatinsd 的博客首页 (0 bytes) () 12/06/2016 postreply 13:55:17

哥专门去听了一下。还是不如Jodie Foster。 -苗盼盼- 给 苗盼盼 发送悄悄话 苗盼盼 的博客首页 (397 bytes) () 12/06/2016 postreply 14:09:39

好,这个你说了算:) -alazycatinsd- 给 alazycatinsd 发送悄悄话 alazycatinsd 的博客首页 (0 bytes) () 12/06/2016 postreply 14:11:41

作为非母语,Jane Seymour 跟 Monica Belluci的法语差不多同等水平,也就是普通偏上、能交流。 -苗盼盼- 给 苗盼盼 发送悄悄话 苗盼盼 的博客首页 (100 bytes) () 12/06/2016 postreply 14:21:33

估计她们这样的不容易得老年痴呆。。。 -alazycatinsd- 给 alazycatinsd 发送悄悄话 alazycatinsd 的博客首页 (0 bytes) () 12/06/2016 postreply 14:25:28

Seymour 的口音挺重的:) -kingfish2010- 给 kingfish2010 发送悄悄话 kingfish2010 的博客首页 (0 bytes) () 12/07/2016 postreply 12:22:01

这个我要去电影院看。 -vest2005- 给 vest2005 发送悄悄话 vest2005 的博客首页 (46 bytes) () 12/06/2016 postreply 12:34:45

女的演得好。pitt老了。演得不用心,连英式口音都不愿下功夫。 -Xingfujiaren- 给 Xingfujiaren 发送悄悄话 Xingfujiaren 的博客首页 (0 bytes) () 12/06/2016 postreply 15:09:55

男主不应该是英国口音,他是加拿大人 -布兰雅- 给 布兰雅 发送悄悄话 布兰雅 的博客首页 (0 bytes) () 12/06/2016 postreply 19:11:12

可他妹妹却是英式口音,所以令人费解哈哈 -Xingfujiaren- 给 Xingfujiaren 发送悄悄话 Xingfujiaren 的博客首页 (0 bytes) () 12/06/2016 postreply 19:33:52

这影评写得,真好,吊起胃口来了 -sansemao- 给 sansemao 发送悄悄话 sansemao 的博客首页 (227 bytes) () 12/06/2016 postreply 17:32:36

中文的“盟”有“海誓山盟”的意思,但英文Allied并没有这意思。 -近仁1995- 给 近仁1995 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/08/2016 postreply 18:17:56

皮特这部镜头极帅 -晨玫瑰- 给 晨玫瑰 发送悄悄话 (45 bytes) () 12/12/2016 postreply 06:58:42

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”