雪压。。。这个压字好像除了 pile, press 找不出其它词了。我的理解是雪包住了云,是不是 Clouds buried in snow 更接近中文呢?
说得对,blooming 与后句“分谢”相违, Variety of flowers, Thousands of flowers, Myriad flowers (很喜欢这个) 哪个最合适?
谢谢你,一起学习!
问好海外逸士!正好想找你们讨论一下
所有跟帖:
• 回复:问好海外逸士!正好想找你们讨论一下 -海外逸士- ♂ (202 bytes) () 12/27/2009 postreply 08:58:27