【一句话翻译练习】雪

来源: 天边一片白云 2022-01-28 04:49:01 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (3456 bytes)
本文内容已被 [ 天边一片白云 ] 在 2022-01-29 06:29:38 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

Good morning everyone,

Happy Friday!

 I was standing beside a big window, looking outside. The heavy snow fall a few days ago left piles of snow collecting along the sidewalk and driveway.  The green lawn dispeared under a thick layer of snow. An idea  came into my mind. Let's have a snow day to so some translation exercise releated to snow.

请将以下句子中译英:

地上的积雪在脚下吱吱作响。

 

[心存善念]: Snow makes squeaky sound under my feet.
[ibelieu]: The snow on the ground squeaks a complaint as one steps onto it.
[CLary]:   Stepping on the snow gives sound of squeaking
[妖妖灵]:   The piling snow on the ground sings a song under the feet.
[移花接木]: The snow is squeaky when walking on the ground.

 

Please translate the below into Chinese

The wonderful purity of nature at this season is a most pleasing fact. Every decayed stump and moss-grown stone and rail, and the dead leaves of autumn, are concealed by a clean napkin of snow.

[心存善念]: 冬季,这才是世界应有的模样啊!天地银白,悦目清心。往日那长满青苔的石头和铁轨,连并道旁半腐的树木残根,这时也都消失得无影无踪了。
[ibelieu]: 大自然在这个季节所展现的纯洁无暇令人心醉不已。无论颓树陋石锈铁还是秋日留下的残枝败叶,统统被一张白雪铺就的大席掩盖无遗。
[CLary]:   这个季节里大自然完美的纯净是最令人欣喜的。干枯的树桩和长满苔藓的石头以及铁轨,秋天的败叶都被这张巨大而洁净的雪被覆盖了。
[妖妖灵]:   这个季节的大自然的纯净是最让人心旷神怡的。腐烂的树桩,长着青苔的石头石径,还有枯树叶,都被如面巾的白雪覆盖
[移花接木]: 这个季节里自然的纯净度是最令人喜欢的因素。 每一块朽木,盖满苔藓的石头与轨道,以及秋天的落叶 都被干净的雪纸巾覆盖。

 

 

Idiom:  (explain its meaning and give an example)

To Snow One Under With Something

Example: I am tired, but Tom keeps snowing me under with all this work that he doesn’t want to do.

 

[心存善念]: Some work-from-home parents are really snowed under by dealing with their own work and helping kids with their remote learning in the same time.
[ibelieu]: Snowing people under with all sorts of misinformation, the politicians went about hiding the truth: inflation is rampant.
[CLary]:   A "tiger-mom"may snow her kid under with all kinds of extra curricular classes.
[移花接木]:I am fed up with the Covid variants to snow me under with dose after dose of vaccines.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

所有跟帖: 

it’s a beautiful picture - 作业 -心存善念- 给 心存善念 发送悄悄话 (1812 bytes) () 01/28/2022 postreply 05:26:00

奖你一朵小红花。作业完成得漂亮。 -天边一片白云- 给 天边一片白云 发送悄悄话 天边一片白云 的博客首页 (0 bytes) () 01/28/2022 postreply 08:46:23

谢白云小红花,珍藏了哈:) -心存善念- 给 心存善念 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/28/2022 postreply 08:48:00

交作业 -ibelieu- 给 ibelieu 发送悄悄话 ibelieu 的博客首页 (2124 bytes) () 01/28/2022 postreply 07:03:29

inflation is a real issue now -心存善念- 给 心存善念 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/28/2022 postreply 07:05:57

It's for real alright. The only question is -ibelieu- 给 ibelieu 发送悄悄话 ibelieu 的博客首页 (186 bytes) () 01/28/2022 postreply 07:14:57

这就是资本的世界,有人欢喜有人愁 -心存善念- 给 心存善念 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/28/2022 postreply 07:19:12

不知Fed下一步会怎样 -心存善念- 给 心存善念 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/28/2022 postreply 07:19:55

你也跟风讨论inflation呀。不把拜登call 你 SOB? -天边一片白云- 给 天边一片白云 发送悄悄话 天边一片白云 的博客首页 (0 bytes) () 01/28/2022 postreply 08:41:24

不愁没有标准答案了。 -天边一片白云- 给 天边一片白云 发送悄悄话 天边一片白云 的博客首页 (0 bytes) () 01/28/2022 postreply 08:43:58

交作业 -CLary- 给 CLary 发送悄悄话 (1038 bytes) () 01/28/2022 postreply 09:07:57

原来是RAIL,我真粗心,看成TRAIL啦 -心存善念- 给 心存善念 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/28/2022 postreply 10:42:41

:) -CLary- 给 CLary 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/28/2022 postreply 15:34:44

中英文都翻得好。喜欢你用的那个表达声音的词。 -天边一片白云- 给 天边一片白云 发送悄悄话 天边一片白云 的博客首页 (0 bytes) () 01/28/2022 postreply 15:19:23

我开始想的是squeak,后来问儿子说这个更贴切:) -CLary- 给 CLary 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/28/2022 postreply 15:36:12

我开始想的是squeak,不过squeak是老鼠的叫声:) -CLary- 给 CLary 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/28/2022 postreply 15:39:49

我看到squeak就想起老鼠,看到Crunch就想起吃脆饼。 -天边一片白云- 给 天边一片白云 发送悄悄话 天边一片白云 的博客首页 (0 bytes) () 01/28/2022 postreply 17:51:53

对,所以一个是吱吱,一个是嘎吱 -CLary- 给 CLary 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/28/2022 postreply 17:59:11

交作业 -CLary- 给 CLary 发送悄悄话 (934 bytes) () 01/28/2022 postreply 09:07:57

交作业 -CLary- 给 CLary 发送悄悄话 (934 bytes) () 01/28/2022 postreply 09:07:58

交作业 -CLary- 给 CLary 发送悄悄话 (934 bytes) () 01/28/2022 postreply 09:08:23

交作业 -CLary- 给 CLary 发送悄悄话 (934 bytes) () 01/28/2022 postreply 09:08:23

谢谢白云主持一句话翻译!白茫茫一片真好看!欢迎大家来玩! -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 01/28/2022 postreply 09:54:18

狗狗不怕冷,真好:)What a romantic topic! 交作业: -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (2497 bytes) () 01/28/2022 postreply 11:37:22

哈哈,妖妖也把 rail 看成 trail 啦 :D -心存善念- 给 心存善念 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/28/2022 postreply 14:00:58

哈哈,听歌太多惹的祸:) -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 01/28/2022 postreply 20:32:45

妖妖想象力好丰富,在家窝了几天,明早我就出去踏雪听歌去。 -天边一片白云- 给 天边一片白云 发送悄悄话 天边一片白云 的博客首页 (0 bytes) () 01/28/2022 postreply 15:29:09

太好了。主要是我不知道怎么翻译那个象声词:) -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 01/28/2022 postreply 20:27:04

大点的狗不怕冷。所以不喜欢被穿衣服和鞋。 -天边一片白云- 给 天边一片白云 发送悄悄话 天边一片白云 的博客首页 (0 bytes) () 01/28/2022 postreply 15:35:50

Buster有金毛血统,金毛有两层毛,内层是专门保暖防水的 -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 01/28/2022 postreply 19:13:11

原来如此,谢谢移花科普。 -天边一片白云- 给 天边一片白云 发送悄悄话 天边一片白云 的博客首页 (0 bytes) () 01/29/2022 postreply 06:25:37

作业,Buster's under belley fur resembles snow flakes -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (1083 bytes) () 01/28/2022 postreply 16:49:12

移花记性真好,还记得我家毛孩的名字。它的fur是很特别,经常被人夸奖“gorgeous". -天边一片白云- 给 天边一片白云 发送悄悄话 天边一片白云 的博客首页 (0 bytes) () 01/28/2022 postreply 17:59:10

我还cosplay过他一次, 当然记得 -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 01/28/2022 postreply 18:09:25

LOL -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 01/28/2022 postreply 20:35:04

第一句汉译英翻译,主语不是一个,从句的主语是不是不应该省略? -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 01/28/2022 postreply 20:29:29

谢谢各位的参与。每个答案都很好。我把它们全放到主贴里。以便大家学习。 -天边一片白云- 给 天边一片白云 发送悄悄话 天边一片白云 的博客首页 (0 bytes) () 01/29/2022 postreply 06:35:00

谢谢白云!!辛苦大大哒!!每次都学会很多!!:) -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 01/29/2022 postreply 11:03:36

恭喜白云。首页进来,谢谢网管,一句话翻译练习 雪 推荐成功 -梅雨潭- 给 梅雨潭 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/29/2022 postreply 14:14:50

赞白云。精彩分享。周末愉快。 -chuntianle- 给 chuntianle 发送悄悄话 chuntianle 的博客首页 (0 bytes) () 01/29/2022 postreply 19:04:01

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”