背景:老父在凝视着刚刚过世的老妻。
现在我望着你,我只能看到你娇嫩温柔的红唇和秋水流盼的眼眸,仿佛我们第一次在那条小溪边野餐,在那棵巨大的老橡树旁追逐嬉戏。
• 回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=* 爱情篇 -同学小薇- ♀ (1114 bytes) () 11/17/2011 postreply 17:43:42
• 回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=* 爱情篇 -newton123- ♂ (1995 bytes) () 11/17/2011 postreply 18:23:42
• 回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=* 爱情篇 -EnLearner- ♀ (559 bytes) () 11/17/2011 postreply 20:15:00
• 回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=* 爱情篇 -同学小薇- ♀ (46 bytes) () 11/18/2011 postreply 04:20:43
• 回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=* 爱情篇 -cha-cha- ♀ (314 bytes) () 11/17/2011 postreply 20:43:03
• 好!象那回事! -非文学青年- ♀ (0 bytes) () 11/17/2011 postreply 22:20:47
• Love the way you presented -同学小薇- ♀ (81 bytes) () 11/18/2011 postreply 04:15:13
• 太有才了! -NewVoice- ♀ (0 bytes) () 11/18/2011 postreply 16:36:33
• 回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=* 爱情篇 -非文学青年- ♀ (398 bytes) () 11/17/2011 postreply 22:13:17
• 回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=* 爱情篇 -同学小薇- ♀ (129 bytes) () 11/18/2011 postreply 04:19:14
• Newton123, for some reason, can't see your translation -同学小薇- ♀ (0 bytes) () 11/18/2011 postreply 04:22:13
• my trial -newton123- ♂ (456 bytes) () 11/18/2011 postreply 09:18:55
• *=*=* 《每日一句汉译英参考答案》*=*=* 爱情篇 -NewVoice- ♀ (477 bytes) () 11/18/2011 postreply 17:19:46
• 谢谢声姐!题目一贯的好。我今天唱坛美坛两边回帖,没来及做作业。但学习了! -beautifulwind- ♀ (0 bytes) () 11/18/2011 postreply 18:25:50