为2号助兴, 乱译一通, 哈

本帖于 2011-04-13 13:06:48 时间, 由版主 林贝卡 编辑

猛听得金鼓响画角声震
唤起我破天门壮志凌云
想当年桃花马上威风凛凛
敌血飞溅石榴裙

有生之日责当尽
寸土怎能够属于他人
番王小丑何足论
我一剑能挡百万的兵

 

Suddenly the golden drums are pounding and the painted bugles are blaring,
Motivated is my soaring ambition to annihilate the Heavenly Gate formation.
In the battle field, I used to be on my Peach Blossom to inspire awe,
with my vermeil skirt soaked in enemy's bood.

No obligation should remain unfulfilled,
Not a single inch of land should be left undefended,
Not a worthy opponent is the foreign chieftain,
All I need is one sword to face off a million troops.

所有跟帖: 

高兴啊,穆旋风把你也给刮回来了! -北京二号- 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (306 bytes) () 04/11/2011 postreply 19:37:34

我也很高兴,共同学习,哈 -lovchina- 给 lovchina 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/12/2011 postreply 00:27:16

大腕翻译的就是不一样。谢谢分享! -billnet- 给 billnet 发送悄悄话 billnet 的博客首页 (0 bytes) () 04/12/2011 postreply 05:27:09

高手!第二部分译得不是一般得好啊。 -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 04/12/2011 postreply 07:01:41

自然从容。 -北京二号- 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (0 bytes) () 04/12/2011 postreply 09:05:05

请您先登陆,再发跟帖!