【一句话翻译】杜甫全集英译者宇文所安去世(原文已加)

本帖于 2026-05-08 23:10:12 时间, 由普通用户 godog 编辑

【汉译英 Chinese to English】

宇文所安(Stephen Owen)——著名美国汉学家、哈佛大学教授,以其对唐代诗歌的广泛研究而著称,并因将中国文学(包括杜甫全集)译介给全球读者而广受赞誉——于2026年5月1日逝世。

Stephen Owen, a renowned American sinologist and Harvard University professor known for his extensive work on Tang-dynasty poetry, and widely celebrated for translating Chinese literature(including the complete works of Du Fu) and bringing it to a global audience, passed away on May 1, 2026.

Notes:

(1)他是杜甫全集英译第一人,英译本的pdf可在下面链接免费下载:https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/27423

(2)他妻子是田晓菲,也是哈佛教授,中国八十年代的天才少年作家。

(3)他译的杜甫登高:

Climbing the Heights

The wind blows hard, the heavens, high, gibbons howl in lament,

Isles clear, sands white, where birds turn in flight.

Endless trees shed their leaves that descend in the whistling wind,

unending, the long River comes on churning.

Grieving for fall across ten thousand leagues, always a traveler,

Often sick in this century of life I climb the terrace alone.

In hardship I bitterly resent these tangled, frost-white locks,

down and out, I recently quit cups of thick ale.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

所有跟帖: 

G兄周五好。RIP Owen!Sorry that I don't know him or his work. -最西边的岛上- 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 05/08/2026 postreply 08:53:27

Thx for sharing -最西边的岛上- 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 05/08/2026 postreply 08:54:23

U R welcome! -godog- 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/08/2026 postreply 16:51:07

交作业!谢谢Go兄,周五快乐! -暖冬cool夏- 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (818 bytes) () 05/08/2026 postreply 10:28:35

Perfect! Have a happy weekend and Mother's Day! -godog- 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/08/2026 postreply 16:50:47

Homework. 神兄周末愉快! -方外居士- 给 方外居士 发送悄悄话 (809 bytes) () 05/08/2026 postreply 10:45:58

非常好!方外兄周末愉快! -godog- 给 godog 发送悄悄话 (65 bytes) () 05/08/2026 postreply 16:54:13

交作业,周末愉快 -JoyAnna.- 给 JoyAnna. 发送悄悄话 JoyAnna. 的博客首页 (814 bytes) () 05/08/2026 postreply 12:12:15

译得准确流畅。乔安周末愉快! -godog- 给 godog 发送悄悄话 (57 bytes) () 05/08/2026 postreply 16:56:47

谢谢Go兄批改作业,周末愉快! -JoyAnna.- 给 JoyAnna. 发送悄悄话 JoyAnna. 的博客首页 (159 bytes) () 05/08/2026 postreply 19:55:22

对的,短句子更简洁明了 -godog- 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/08/2026 postreply 23:06:53

请您先登陆,再发跟帖!