【一句话翻译】The oldest rocks on Earth (原文已加)

本帖于 2025-03-07 18:49:18 时间, 由普通用户 godog 编辑

【汉译英 Chinese to English】

 

许多地质学家认为,地球上最古老的岩石形成于 30 多亿年前从地球熔融的金属核心升起的热柱之上,就像熔岩灯中的蜡一样。

 

Many geologists think the oldest rocks on Earth formed more than 3 billion years ago above hot plumes that rose from Earth’s molten metallic core, rather like wax in a lava lamp. 

所有跟帖: 

G兄早!this made me think of "Mistaken Point" in NL (Canada) -最西边的岛上- 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 03/07/2025 postreply 08:37:25

an UNESCO site with fossils date back 560 to 575 million yrs -最西边的岛上- 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 03/07/2025 postreply 08:40:08

西岛好,谢谢介绍这些有趣的化石 -godog- 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/07/2025 postreply 18:42:45

交作业。谢谢! -方外居士- 给 方外居士 发送悄悄话 (750 bytes) () 03/07/2025 postreply 08:43:34

方外兄译得很好,句子组织得好。今天太忙了,现在才来得及看。 -godog- 给 godog 发送悄悄话 (62 bytes) () 03/07/2025 postreply 18:29:59

谢神兄指正,学习了! -方外居士- 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/07/2025 postreply 19:40:32

Homework, thanks, Go兄! -暖冬cool夏- 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (851 bytes) () 03/07/2025 postreply 09:50:28

暖冬译得流畅且准确,喜欢你用的likened一词。 -godog- 给 godog 发送悄悄话 (71 bytes) () 03/07/2025 postreply 18:40:14

The history of earth is so long~ I am lucky to know u guys -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 03/07/2025 postreply 17:32:14

at MYSJ~ -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 03/07/2025 postreply 17:32:26

Very little chance for people to know each other -方外居士- 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/07/2025 postreply 17:51:07

I think it is very easy. Eg, I know u r good @writing poems -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 03/07/2025 postreply 18:13:16

& ur English writing is very good. U are resilient. -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 03/07/2025 postreply 18:15:03

Self-disciplined. Is it good enough?:) -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 03/07/2025 postreply 18:16:31

Every month, I need to write evaluations for -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 03/07/2025 postreply 18:20:02

my medical residents. I feel I know them well w/in 1mon -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 03/07/2025 postreply 18:21:56

so true, especially in virtual world. But I owe U 1 方兄! -最西边的岛上- 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 03/07/2025 postreply 18:15:12

APAD:Prosperity makes friends, and adversity tries them. -最西边的岛上- 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 03/07/2025 postreply 18:18:49

I didn't have tears facing the false accusation but I was -最西边的岛上- 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 03/07/2025 postreply 18:22:01

moved 2 tears when U stood up 4 me. U r a true gentleman!!! -最西边的岛上- 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 03/07/2025 postreply 18:24:36

I missed a good story here. Happy he stood up for you -godog- 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/07/2025 postreply 18:47:24

not here, but in another forum 4 days ago. :-) -最西边的岛上- 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 03/07/2025 postreply 18:52:12

Knowing each other seems purely coincidental:)) -godog- 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/07/2025 postreply 18:45:18

agreed. 类似诗人的灵感:when it happens, it happens :-)) -最西边的岛上- 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 03/07/2025 postreply 18:49:54

你看,我刚认识你的时候,就把你ID的好几个意思都看出来了,算不算比你都了解你?:)又把当初的帖找出来了,哈哈 -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (9410 bytes) () 03/07/2025 postreply 18:53:38

Can’t agree more -方外居士- 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/07/2025 postreply 19:39:20

Without MYSJ, I wouldn't know u for sure:) -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 03/07/2025 postreply 20:41:22

Nice to meet u! 下回你也写作业,一定! -方外居士- 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/07/2025 postreply 20:52:13

哭一个,我最大的缺点就是没有毅力啊,作业写伤了,真的写不动了:( -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 03/07/2025 postreply 21:32:08

哈哈哈,别找借口! -方外居士- 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/07/2025 postreply 21:48:38

这里有给APAD和一句话翻译teams表示感谢的歌,假面晚会时我瞎唱的,聊表心意: -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (110 bytes) () 03/07/2025 postreply 18:56:02

请您先登陆,再发跟帖!