【一句话翻译】President Trump on reducing military spending (原文已加)

本帖于 2025-02-14 22:58:11 时间, 由普通用户 godog 编辑

【汉译英 Chinese to English】

 

“我希望中国、印度、俄罗斯、美国和我们所有人都能和睦相处。这真的没有道理,不是吗?我们把钱花在互相对抗上,如果我们和睦相处,我们可以把钱花在更好的地方,”特朗普在白宫与印度总理莫迪一起举行的新闻发布会上说。“我告诉你,我认为这样的事情会发生。”

 

“I would hope that China and India and Russia and US and all of us can get along. It doesn't really make sense, does it? We're spending the money against each other and we could spend that money for better purpose if we get along,” Trump said at a news conference alongside Indian Prime Minister Modi at the White House. “And I'll tell you, I think that something like that will happen.”

 

--From a CNN news report

所有跟帖: 

G兄早!Politics is full of drama and I have heard so much from -最西边的岛上- 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 02/14/2025 postreply 09:16:27

the paper/news, fromBeing shocked thenSurprised thenNumb ;-) -最西边的岛上- 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 02/14/2025 postreply 09:19:47

today's APAD: much ado about nothing is good 1 for it 哈! -最西边的岛上- 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 02/14/2025 postreply 09:22:46

西岛周五愉快!谢谢评论。 -godog- 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/14/2025 postreply 12:09:11

【一句话翻译】I don't believe a single word what this clown says -永远老李- 给 永远老李 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/14/2025 postreply 09:59:09

李兄,U’d better b careful, otherwiseU’ll b deported 2Canada;) -最西边的岛上- 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 02/14/2025 postreply 10:03:22

I will be delighted to go to Canada -永远老李- 给 永远老李 发送悄悄话 (72 bytes) () 02/14/2025 postreply 10:28:04

Totally agree, and I would not waste a breathe on what came -蒋闻铭- 给 蒋闻铭 发送悄悄话 蒋闻铭 的博客首页 (0 bytes) () 02/14/2025 postreply 10:03:38

out of his big mouth. :) -蒋闻铭- 给 蒋闻铭 发送悄悄话 蒋闻铭 的博客首页 (0 bytes) () 02/14/2025 postreply 10:05:02

Hahaha, welcome 2 the great white north;-) -最西边的岛上- 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 02/14/2025 postreply 10:05:46

Yesterday defense stocks fell, so some investors believed:)) -godog- 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/14/2025 postreply 12:10:57

Amen! ;-)) -最西边的岛上- 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 02/14/2025 postreply 12:30:41

我感觉他就像喊“狼来了”一样:) -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 02/14/2025 postreply 14:23:23

Homework! Thanks! -暖冬cool夏- 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (1316 bytes) () 02/14/2025 postreply 12:52:14

译得很好!今天的句子有点长了:)) -godog- 给 godog 发送悄悄话 (125 bytes) () 02/14/2025 postreply 18:18:58

谢谢Go兄指正!简单的语法都忘了:)句子长没关系。有时候我觉得一句话太短了,可以试着加长一些:)周末愉快! -暖冬cool夏- 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 02/14/2025 postreply 22:20:01

Read between the lines USA is asking the rest of Powers -Potland- 给 Potland 发送悄悄话 (75 bytes) () 02/14/2025 postreply 13:10:17

迟交作業,差點忘記了 -方外居士- 给 方外居士 发送悄悄话 (927 bytes) () 02/15/2025 postreply 07:19:43

并不晚呢,整个段落译得都很流畅。方外兄周末愉快! -godog- 给 godog 发送悄悄话 (92 bytes) () 02/15/2025 postreply 13:01:49

不是母语,很多时候还是自觉不自觉用中文思维,怎么译都很难与原文一致,谢谢! -方外居士- 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/15/2025 postreply 13:54:21

请您先登陆,再发跟帖!