https://www.barnesandnoble.com/w/the-wonder-of-encounters-minglu-zeng/1124190326
七言:【翻译】+ 英译 AABB ( rhyming scheme)获悉自己参与翻译的书【奇遇】获奖有感
https://www.barnesandnoble.com/w/the-wonder-of-encounters-minglu-zeng/1124190326
所有跟帖:
• 浑然而完美元至; 割裂則缺失傷神 -走马读人- ♂ (0 bytes) () 07/11/2017 postreply 08:21:22
• never mind. 嘿。嘿。。。我参与翻译的书获奖,说声祝贺是否很难? :)) -小贝壳weed- ♀ (0 bytes) () 07/11/2017 postreply 09:42:29
• :))哦, 我只是其中一个翻译。多谢翻译家徐英才老师在技术上的指导和建议you are the best!!! 感谢老师!! -小贝壳weed- ♀ (399 bytes) () 07/11/2017 postreply 09:46:47
• 楼下那位想学英语和翻译的,建议买徐老师的【英译中国经典散文选】 还有【英译唐宋八大家散文精选】 -小贝壳weed- ♀ (267 bytes) () 07/11/2017 postreply 09:51:27
• 还有:【英译中国当代美文选(汉英对照)】 这几本书对我来说帮助真的很大。闪了,如果 -小贝壳weed- ♀ (43 bytes) () 07/11/2017 postreply 09:56:19
• Congrats! -走马读人- ♂ (0 bytes) () 07/11/2017 postreply 15:13:17
• Thanks! -小贝壳weed- ♀ (0 bytes) () 07/12/2017 postreply 08:07:04