https://www.barnesandnoble.com/w/the-wonder-of-encounters-minglu-zeng/1124190326
七言:【翻译】+ 英译 AABB ( rhyming scheme)获悉自己参与翻译的书【奇遇】获奖有感
https://www.barnesandnoble.com/w/the-wonder-of-encounters-minglu-zeng/1124190326
所有跟帖:
•
浑然而完美元至; 割裂則缺失傷神
-走马读人-
♂
(0 bytes)
()
07/11/2017 postreply
08:21:22
•
never mind. 嘿。嘿。。。我参与翻译的书获奖,说声祝贺是否很难? :))
-小贝壳weed-
♀
(0 bytes)
()
07/11/2017 postreply
09:42:29
•
:))哦, 我只是其中一个翻译。多谢翻译家徐英才老师在技术上的指导和建议you are the best!!! 感谢老师!!
-小贝壳weed-
♀
(399 bytes)
()
07/11/2017 postreply
09:46:47
•
楼下那位想学英语和翻译的,建议买徐老师的【英译中国经典散文选】 还有【英译唐宋八大家散文精选】
-小贝壳weed-
♀
(267 bytes)
()
07/11/2017 postreply
09:51:27
•
还有:【英译中国当代美文选(汉英对照)】 这几本书对我来说帮助真的很大。闪了,如果
-小贝壳weed-
♀
(43 bytes)
()
07/11/2017 postreply
09:56:19
•
Congrats!
-走马读人-
♂
(0 bytes)
()
07/11/2017 postreply
15:13:17
•
Thanks!
-小贝壳weed-
♀
(0 bytes)
()
07/12/2017 postreply
08:07:04