with a slam and flick

来源: 马下人 2015-04-07 12:55:37 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (318 bytes)
回答: 我的理解马下人2015-04-07 07:21:05
Seamus Heaney used "with a slam and flick" not "with a slam and a flick" in his poem, which seems to indicates that a slam plus a flick composes a unique action of a blacksmith when he works on metal.

我的翻译是: 长打短敲; 重打轻敲; 一抡一颠


所有跟帖: 

nice vivid explaination,thanks!^_^ -京燕花园- 给 京燕花园 发送悄悄话 京燕花园 的博客首页 (0 bytes) () 04/08/2015 postreply 09:04:37

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”