我的理解

来源: 马下人 2015-04-07 07:21:05 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (912 bytes)
回答: 燕子节日快乐!请问这里flick怎么解?LinMu2015-04-05 14:41:03
“with a slam and flick”

当抡锤打铁时, 一锤下去后, 锤会弹一下。 一锤砸下是slam, 反弹幅度很小, 是flick。 抡锤的人会利用这个时间喘息一下, 看好如何下另一锤。 从声音的角度是重音然后是轻音, 或长音然后是短音。

其实, 多数情况下, 是师徒合作。 师傅一手用钳子夹住铁活, 一手拿一个小锤儿, 他在活上敲哪儿, 徒弟用大锤砸哪, 师傅的小锤是命令, 位置与轻重都唯小锤是命。 总体的效果是一轻一重, 声音一大一小。

Seamus Heaney mentioned in his first line "All I know is a door into the dark.", which could indicated that he may not know how exactly the works in forger going. But the unique sound he mast know and the action behind the sound he may also knew or he could imagine.

所有跟帖: 

with a slam and flick -马下人- 给 马下人 发送悄悄话 马下人 的博客首页 (318 bytes) () 04/07/2015 postreply 12:55:37

nice vivid explaination,thanks!^_^ -京燕花园- 给 京燕花园 发送悄悄话 京燕花园 的博客首页 (0 bytes) () 04/08/2015 postreply 09:04:37

谢谢,同意。 -LinMu- 给 LinMu 发送悄悄话 LinMu 的博客首页 (0 bytes) () 04/07/2015 postreply 18:44:55

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”