谢谢分享:)

Because I could not stop for Death –> 因为我不能停下来等死
为何翻作"让路"?

所有跟帖: 

Emily Dickinson的用法(stop for)很特殊 -马下人- 给 马下人 发送悄悄话 马下人 的博客首页 (252 bytes) () 02/24/2015 postreply 07:28:43

谢谢你的意见。 下面是我的想法: -马下人- 给 马下人 发送悄悄话 马下人 的博客首页 (765 bytes) () 02/24/2015 postreply 06:50:41

请您先登陆,再发跟帖!