只是这一句我觉得你翻译得更准确。
They say all’s fair in love and war
人们说(为了)爱情和战争(可以)不择手段
歌词:
《Haven’t Met You Yet 还未遇见你》
I'm not surprised 我并不感到惊讶
Not everything lasts并非所有的事情都能长久
I've broken my heart so many times我心碎多次
I stop keeping track 我停止追寻
Talk myself in 告诉自己开始
I talk myself out我告诉自己结束
I get all worked up 我整理好所有思绪
And then I let myself down 然后却让自己失望
跟完此贴,不再参与讨论。。
别人的翻译,仅供参考。
所有跟帖:
•
无法链接,罢了,有兴趣的网络搜一下吧。
-So_Be_It-
♀
(0 bytes)
()
08/31/2014 postreply
17:33:08
•
http://blog.yam.com/rachel1021/article/25454159
-So_Be_It-
♀
(0 bytes)
()
08/31/2014 postreply
17:43:08