要想翻译准确,得99%理解把握原文意思才行
8星级酒店:http://www.bsyd.cc/forum/forum.php?mod=viewthread&tid=6893
要想翻译准确,得99%理解把握原文意思才行
8星级酒店:http://www.bsyd.cc/forum/forum.php?mod=viewthread&tid=6893
•
大侠只说着了三成
-小钊-
♂
(545 bytes)
()
02/27/2013 postreply
03:00:10
•
good, good ethics ...
-nitebynite-
♀
(0 bytes)
()
02/27/2013 postreply
08:30:32
•
翻译是实践性很强, 赞赏! 很难完美,不得不有所取舍,特别是精悍的文学作品。原文也不见得就完美无缺。译者两方面的水平都很重要。
-淘金客-
♂
(0 bytes)
()
02/27/2013 postreply
19:52:02
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy