简体
|
繁体
|
loading...
热点论坛
首页
新闻
读图
财经
教育
家居
健康
美食
时尚
旅游
影视
博客
群吧
论坛
电台
您的位置:
文学城
»
论坛
»
美语世界
»
中英翻译
» “Red cliff” is good! “chibi”洋银听不懂啦。
全部论坛列表
“Red cliff” is good! “chibi”洋银听不懂啦。
来源:
sportwoman
于
2012-06-10 20:03:09
[
档案
] [
博客
] [
旧帖
] [
给我悄悄话
] 本文已被阅读:
次 (0 bytes)
字体:
调大
/
重置
/
调小
|
加入书签
|
打印
|
所有跟帖
|
加跟贴
|
当前最热讨论主题
回答:
“Former Ode” 听上去就好像ode又可进一步分成两种类型:former ode 和latter ode,所以Forme
由
聚曦亭
于
2012-06-10 19:27:53
您的位置:
文学城
»
论坛
»
美语世界
»
中英翻译
» “Red cliff” is good! “chibi”洋银听不懂啦。
所有跟帖:
•
同意!匆匆忙忙没动脑筋,把原来的Red Cliff写成了Chibi.
-
聚曦亭
-
♀
(0 bytes) (
) 06/10/2012 postreply 20:11:13
加跟帖:
当前帖子已经过期归档,不能加跟帖!
回到顶部