讨论一下,就这么一次。

1. 开头两行是一个句子,不是两个句子。“以”表示目的。再说,你自已的标点符号不也表明这是一个句子?

2.请举一首完整的英文诗歌没有主语的例子。

3.Arriving at Jieshi in east。 英文中没有 in east 的说法。可以说 Arriving at Jieshi in the east, 但这样就不但改了原意,而且还因为有两个介词短语跟在一个动词后面,既不简洁又抢了动词的风头,不合乎英文的表达习惯。我有个老师,做过和你这样类似的翻译,我给教过我的英文行家看过,在再三要求之下,人家才客气地说了个 "weird"。

4.Watch属于用词不当。只有疯子或者有特殊使命的海洋学家才会去 watch the sea.这也是个weird. 

5.我这么做完全是出于善意帮助你,希望你能找到个有效的方法。当然你也可以不接受我的意见。

所有跟帖: 

请举一首完整的英文诗歌中有动词但没有主语的描述句的例子。 -Verdeboy- 给 Verdeboy 发送悄悄话 Verdeboy 的博客首页 (0 bytes) () 01/29/2011 postreply 18:37:07

翻譯要根據原文意思來。 -海外逸士- 给 海外逸士 发送悄悄话 海外逸士 的博客首页 (470 bytes) () 01/30/2011 postreply 06:01:19

漏了﹐補充﹕ -海外逸士- 给 海外逸士 发送悄悄话 海外逸士 的博客首页 (59 bytes) () 01/30/2011 postreply 06:21:30

Hehe, you are what you are. -verdeboy- 给 verdeboy 发送悄悄话 verdeboy 的博客首页 (679 bytes) () 01/30/2011 postreply 08:01:13

朋友,请自重,有话好好说,不要骂人。 -3271963- 给 3271963 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/30/2011 postreply 08:24:59

For chrisske, don't take my critical comments for bad-name-calli -verdeboy- 给 verdeboy 发送悄悄话 verdeboy 的博客首页 (0 bytes) () 01/30/2011 postreply 08:56:02

hahaha, can't help laughing. -戏雨飞鹰- 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (43 bytes) () 01/30/2011 postreply 10:12:12

Thanks for shedding light on me about him. -verdeboy- 给 verdeboy 发送悄悄话 verdeboy 的博客首页 (142 bytes) () 01/30/2011 postreply 12:17:44

如是友好讨论,不必用"sucks"这个词。 -3271963- 给 3271963 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/30/2011 postreply 10:38:37

Come on. Suck is not a bad word -Verdeboy- 给 Verdeboy 发送悄悄话 Verdeboy 的博客首页 (40 bytes) () 01/30/2011 postreply 13:23:29

本坛还是好人多! 感谢海外逸士给美坛贡献的众多阅读欣赏作品! -billnet- 给 billnet 发送悄悄话 billnet 的博客首页 (0 bytes) () 01/30/2011 postreply 09:17:13

我觉得verdeboy给的是constuctive的批评。至少从他们的讨论,我是受益了。 -cicila- 给 cicila 发送悄悄话 cicila 的博客首页 (69 bytes) () 01/30/2011 postreply 09:24:09

Thanks for giving me the credit. -Verdeboy- 给 Verdeboy 发送悄悄话 Verdeboy 的博客首页 (46 bytes) () 01/30/2011 postreply 12:25:59

文中的 nuance 这个词用的很到位。 -灰衣人- 给 灰衣人 发送悄悄话 灰衣人 的博客首页 (0 bytes) () 01/30/2011 postreply 09:08:04

discussion inside -海外逸士- 给 海外逸士 发送悄悄话 海外逸士 的博客首页 (1558 bytes) () 01/30/2011 postreply 12:35:16

This is not the right way to learn. I will back off. Good-luck. -Verdeboy- 给 Verdeboy 发送悄悄话 Verdeboy 的博客首页 (0 bytes) () 01/30/2011 postreply 13:21:02

請把話說完。 -海外逸士- 给 海外逸士 发送悄悄话 海外逸士 的博客首页 (121 bytes) () 01/30/2011 postreply 14:56:28

请去上面。 -Verdeboy- 给 Verdeboy 发送悄悄话 Verdeboy 的博客首页 (0 bytes) () 01/30/2011 postreply 16:09:06

请您先登陆,再发跟帖!