1. 开头两行是一个句子,不是两个句子。“以”表示目的。再说,你自已的标点符号不也表明这是一个句子?
2.请举一首完整的英文诗歌没有主语的例子。
3.Arriving at Jieshi in east。 英文中没有 in east 的说法。可以说 Arriving at Jieshi in the east, 但这样就不但改了原意,而且还因为有两个介词短语跟在一个动词后面,既不简洁又抢了动词的风头,不合乎英文的表达习惯。我有个老师,做过和你这样类似的翻译,我给教过我的英文行家看过,在再三要求之下,人家才客气地说了个 "weird"。
4.Watch属于用词不当。只有疯子或者有特殊使命的海洋学家才会去 watch the sea.这也是个weird.
5.我这么做完全是出于善意帮助你,希望你能找到个有效的方法。当然你也可以不接受我的意见。